Van der Graaf Generator "Refugees" paroles

Traduction vers:ardeespluk

Refugees

North was somewhere years ago and cold:ice locked the people's hearts and made them old.South was birth to pleasant lands, but dry:I walked the waters' depths and played my mind.East was dawn, coming alive in the golden sun:the winds came gently, several heads became onein the summertime, though august people sneered...we were at peace, and we cheered

We walked along, sometimes hand in hand,between the thin lines marking sea and sand;smiling very peacefully,we began to notice that we could be free,and we moved together to the West.

West is where all days shall someday end;where the colours turn from grey to gold,and you can be with the friends.And light flakes the golden clouds above:West is Mike and Susie,West is where I love.

There we shall spend the final days of our lives...tell the same old stories: well, at least we tried.So into the West, smiles on our faces, we'll go;oh! yes, and our apologies to thosewho'll never really know the Way....

We're refugees, walking away from the life we've known and loved...nothing to do nor say, nowhere to stay; now we are alone.We're refugees, carrying all we own in brown bags, tied up with string...nothing to think, it doesn't mean a thing, but we'll be happy on our own.

West is Mike and Susie;West is Mike and Susie;West is where I love,West is refugees' home.

Uchodźcy

Północ została gdzieś daleko stąd, było tam zimno:lód skuł ludziom serca i dodał im lat.Południe było narodzinami przyjemnych, ale suchych, lądów:wędrowałem przez wodne głębiny i biłem się z myślami.Wschód był świtem, budzącym się w złotych promieniach słońca:wiatry były łagodne i zaczęły wiać z jednego kierunku.Z nadejściem lata, mimo że starsi ludzie patrzyli z pogardą,żyliśmy w zgodzie, dodając sobie wzajemnie otuchy.

Szliśmy, czasem ręka w rękę,wzdłuż cienkiej linii wyznaczającej granicą morza i lądu,uśmiechając się życzliwie.Zaczęliśmy dostrzegać, że możemy być wolnii razem wyruszyliśmy ku Zachodowi.

Zachód, to miejsce, gdzie któregoś dnia dokonamy żywota,gdzie kolory zmieniają się z szarych na złote,tam możesz żyć pośród przyjaciół,a promienie słoneczne odłupują się od złocistych chmur:Zachód to Mike i Susie,Zachód to miejsce, które kocham.

Tam powinniśmy spędzić nasze ostatnie dni życia,opowiadać wciąż te same historie…no cóż, przynajmniej próbowaliśmy.Więc na Zachód, z uśmiechem na twarzy, pójdziemy.O, tak, współczujemy tym, którzy nigdy nie poznają tej drogi…

Jesteśmy uchodźcami porzucającymi życie, jakie znaliśmy i kochaliśmy…Nic do zrobienia, nic do powiedzenia, nie ma gdzie mieszkać, zostaliśmy sami.Jesteśmy uchodźcami niosącymi w brązowych worach, zawiązanych sznurkiem, wszystko co mamy…Nie do pomyślenia, nic to nie znaczy, ale z własnego wyboru możemy być szczęśliwi.

Zachód to Mike i Susie,Zachód to Mike i Susie,Zachód to miejsce, które kocham,Zachód to dom uchodźców.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Refugees de Van der Graaf Generator. Ou les paroles du poème Refugees. Van der Graaf Generator Refugees texte.