Vinicio Capossela "La madonna delle conchiglie" paroles

Traduction vers:fr

La madonna delle conchiglie

La madonna delle conchiglieè arrivata restituita dal maresenza carte, senza la scortasenza permesso, senza passaportoE di un fuggiasco così come erane abbiamo fatto la madonna neraChe è la madonna dei navigantiprotegge gli ospiti come i viandantiVolta l'onda e poi la rivoltamentre tremola sopra la barcaSopra la barca la portano fuoriguarnita tutta di conchiglie e fioriBenedice chi si avventurachi ha il cuore saldo e chi si appaurachi viene a riva con le fanfarechi arriva solo e sputato dal mare

La madonna delle conchiglieha gli occhi come biglie, come coralliÈ vestita di drappi azzurricome a una perla le fanno ventaglioHa lo sguardo dolce e un poco lontanodi chi pertanto ha navigato invanoHa lo sguardo dolce e un poco assentedi chi ti capisce, e non può farci nienteMa dalla fede della sua gentelei non sa come riparareLa guarniscono e danno ai fluttile sparano il fuoco e la invocano tutti

La madonna delle conchiglieè solo una statuetta restituita dal mareTi guarda muta, senza parolee ha il volto tinto di un altro coloreda chi diverso e così lontanose l'è forgiata e dipinta a manoUn altro popolo, un'altra gentecon la stessa paura di sempreDi essere nati e dovere andarenati e poi non essere più nienteDi essere nati e dovere andarenati e poi non essere più niente

Eppure la madonna delle conchiglieè un serafino con gli occhi di biglie

La Vierge des coquillages

La Vierge1des coquillagesest arrivée rendue par la mersans carte, sans escortesans permis, sans passeportEt de la fugitive qu'elle étaitnous en avons fait la Vierge noirequi est la madone des navigantselle protège les hôtes comme les pélerinsTourne la vague et puis la révoltealors qu'elle tremble sur le bateausur le bateau ils la mettent dehorstoute garnie de coquillages et de fleursElle bénit qui s'aventurequi a le coeur solide et qui a peurqui vient sur le rivage en fanfarequi y arrive seul et recraché par la mer

La Vierge des coquillagesa des yeux comme des billes, comme des corauxElle est vêtue de draps bleu azurcomme à une perle ils lui font une coquille 2Elle a le regard doux et un peu lointainde qui aura voyagé en vainElle a le regard doux et un peu absentde qui te comprend mais ne peut rien faireMais la foi des sienselle ne sait comment la réparerIls la garnissent, la donnent aux flotslui tirent des coups de feu, ils l'invoquent tous

La Vierge des coquillagesn'est qu'une statuette rendue par la merElle te regarde muette, sans motselle a le teint du visage d'une autre couleurde celui qui, différent et éloigné,se l'est forgée et peinte à la mainUn autre peuple, d'autres gensavec cette même peur de toujoursd'être nés et de devoir partirêtre nés et puis n'être plus riend'être nés et de devoir partirêtre nés et puis n'être plus rien

Pourtant la Vierge des coquillagesest un séraphin aux des yeux de bille.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson La madonna delle conchiglie de Vinicio Capossela. Ou les paroles du poème La madonna delle conchiglie. Vinicio Capossela La madonna delle conchiglie texte en Français. Cette page contient également une traduction et La madonna delle conchiglie signification. Que signifie La madonna delle conchiglie.