What Else Is there
It was me on that roadBut you couldn't see meToo many lights out, but nowhere near here
It was me on that roadStill you couldn't see meAnd then flashlights and explosions
Roads end getting nearerWe cover distance but not together
I am the storm I am the wonderAnd the flashlights nightmaresAnd sudden explosions
I don't know what more to ask forI was given just one wish
It's about you and the sunA morning runThe story of my makerWhat I have and what I ache for
I've got a golden earI cut and I spearAnd what else is there
Roads and getting nearerWe cover distance still not together
If I am the storm if I am the wonderWill I have a flashlights nightmaresAnd sudden explosions
There's no room where I can go andYou've got secrets too
I don't know what more to ask forI was given just one wish
Was gibt es dort noch
Das war ich auf der StraßeAber du konntest mich nicht sehenZu viele Lichter sind aus, aber nirgends in der Nähe
Das war ich auf der StraßeDu konntest mich immer noch nicht sehenUnd dann Leuchtfeuer und Explosionen
Das Ende der Straße kommt näherWir legten eine große Strecke zurück, aber nicht gemeinsam
Ich bin der Sturm, ich bin das WunderUnd der Albtraum eines ScheinwerferUnd plötzlich explodiert es
Ich weiß nicht, wonach ich noch verlangen sollte,Mir wurde nur ein einziger Wunsch geschenkt
Es geht um dich und die SonneEin Lauf am MorgenDie Geschichte von meinem SchöpferWas habe ich wonach sehne ich mich
Ich habe ein goldenes OhrIch schneide es ab und spieße es aufUnd was gibt es dort noch
Das Ende der Straße kommt näherWir legten eine große Strecke zurück, aber nicht gemeinsam
Wenn ich der Sturm bin, wenn ich das Wunder bin,Werde ich den Albtraum eines Scheinwerfer habenUnd plötzlich explodiert es
Es gibt keinen Raum wo ich hingehen könnte undAuch du hast Geheimnisse
Ich weiß nicht, wonach ich noch verlangen sollte,Mir wurde nur ein einziger Wunsch geschenkt
Qu'y a-t-il autre chose
C'était moi sur la routeMais tu ne pouvais pas me voirTrop de lumières allumées, mais par ici aucune
C'était moi sur la routeEt tu ne pouvais toujours pas me voirEt après, des éclairs et des explosions
La fin de la route se rapprocheNous couvrons la distance, mais pas ensemble
Je suis la tempête, je suis la merveilleEt les cauchemars des éclairsEt des explosions subites
Je ne sais pas que demander de plusOn m'a donné un seul souhait
C'est à propos de toi et du soleilUne course matinaleL'histoire de mon créateurDe ce que j'ai et de ce que je veux
J'ai une oreille d'orJe coupe et je lanceEt qu'y a-t-il autre chose ?
La fin de la route se rapprocheNous couvrons la distance, mais toujours pas ensemble
Si je suis la tempête, si je suis la merveilleAurai-je des cauchemars des éclairset d'explosions subites ?
Il n'y a pas d'endroit où je pourrais aller etTu as aussi des secrets
Je ne sais pas que demander de plusOn m'a donné un seul souhait
Her ne varsa
O yoldaki bendimAma sen beni göremedinÇok fazla ışık var dışarıda, ama buraya yakın değil
O yoldaki bendimSen hala beni göremedinSonra da parlayan ışıklar ve patlamalar
Yolun sonu yakınlaşıyorMesafeyi kaplıyoruz ama birlikte değil
Fırtınayım ben, şaşılacak bir şeyimVe parlayan ışıklar, kabuslarVe ani patlamalar
Soracak başka ne var bilmiyorumYalnızca tek dilek hakkı verildi bana
Senle ve güneşle ilgiliBir sabah koşusuylaBeni yaratanın öyküsüSahip olduklarım ve acısını çektiklerimin
Altından bir kulağım varKeserim ve saplarımVe her ne varsa orada
Yolun sonu yakınlaşıyorMesafeyi kaplıyoruz ama hala birlikte değil
Eğer fırtınaysam, şaşılacak bir şeysemBenim de parlayan ışıklarım, kabuslarımAni patlamalarım olacak mı?
Gidebileceğim bir alan yok veSırların da var senin
Soracak başka ne var bilmiyorumYalnızca tek dilek hakkı verildi bana