Sarah Riani "L'étranger" paroles

Traduction vers:enesnl

L'étranger

Tu ressembles à l’homme qui habite iciIl me semble que tu as son sourire et son regardLes mêmes habitudes quand tu te préparesOui c’est bien toi que je vois sur les photos avec moi

Je sens que tu portes son parfumTrait pour trait tu lui ressembles bien

Mais pourtant quelque chose en toi m’échappeC’est comme si entre tempsQuelqu’un d’autre avait pris ta placeAujourd’hui rien n’est comme avant

Je ne sais plus qui tu esTu n’es pas l’homme que j’ai connuJamais il ne m’aurait ignoré chaque jour un peu plus

Je perds le cours de notre histoireLui ne se laissait pas emporter comme tu le fais tous les soirsJe vis avec un étranger

Tu es la assis à sa placeJe te vois vivre sa vie jour après jourEt tu me défie à ne rien dire du tout

Mais pourtant quelque chose en toi m’échappeC’est comme si entre tempsQuelqu’un d’autre avait pris ta placeAujourd’hui rien n’est comme avant

Je ne sais plus qui tu esTu n’es pas l’homme que j’ai connuJamais il ne m’aurait ignoré chaque jour un peu plus

Je perds le cours de notre histoireLui ne se laissait pas emporter comme tu le fais tous les soirsJe vis avec un étranger

Avec un étranger

Chaque jour passé à tes cotés m’éloigne encore et encore de toiJ’ai beau avoir tout essayéRien n’y fait je ne te reconnais pas

Tu n’es qu’une merQu’une mer

Je ne sais plus qui tu esTu n’es pas l’homme que j’ai connuJamais il ne m’aurait ignoré chaque jour un peu plus

Je perds le cours de notre histoireLui ne se laissait pas emporter comme tu le fais tous les soirsJe vis,Je vis avec un étranger

De vreemdeling

Jij lijkt op de man die hier woont.Het lijkt dat jij zijn blik en lach hebt.Dezelfde gewoontes, wanneer je je klaarmaakt.Ja, jij bent het, degene die ik op de foto’s samen met mij zie.

Ik riek dat je zijn parfum hebt.Eigenschap per eigenschap lijk je goed op hem.

Maar nochtans ontgaat er mij iets in jouw.Het is van tijd alsof.Iemand anders je plaats had ingenomen.Vandaag is niets zoals voorheen.

Ik weet niet meer wie je bent.Je bent niet meer de man die ik kende.Nooit zou hij me, elke dag een beetje meer negeren.

Ik verlies de loop van ons verhaal.Hij liet zich niet gaan, zoals jij elke avond.Ik leef met een vreemdeling.

Je bent er, op zijn plekje.Ik zie je zijn leven leiden, dag per dag.En jij durft me helemaal niets zeggen.

Maar nochtans ontgaat er mij iets in jouw.Het is van tijd alsof.Iemand anders je plaats had ingenomen.Vandaag is niets zoals voorheen.

Ik weet niet meer wie je bent.Je bent niet meer de man die ik kende.Nooit zou hij me, elke dag een beetje meer negeren.

Ik verlies de loop van ons verhaal.Hij liet zich niet gaan, zoals jij elke avond.Ik leef met een vreemdeling.

Met een vreemdeling.

Elke dag vervreemd ik steeds meer en meer van jou.Ik heb alles geprobeerd.Niets zorgde ervoor dat ik je terug herkende.

Je bent slechts een golf van de zee.Een golf van de zee.

Ik weet niet meer wie je bent.Je bent niet meer de man die ik kende.Nooit zou hij me, elke dag een beetje meer negeren.

Ik verlies de loop van ons verhaal.Hij liet zich niet gaan, zoals jij elke avond.Ik leef.Ik leef met een vreemdeling.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson L'étranger de Sarah Riani. Ou les paroles du poème L'étranger. Sarah Riani L'étranger texte. Peut également être connu par son titre Letranger (Sarah Riani) texte.