Katy B "What Love is Made Of" paroles

Traduction vers:eshutr

Something about your smile
That keeps me close
Keeps me warm
Is what love is made of
Something about your eyes
That bright blue shine
I see your soul
Is what love is made of

Lemme see
What love is made of
Give it to me
What love is made of
No recipe, what love is made of
So I can see
What love is made of

And I could stay like this for days
Looking at your beautiful face
Give me your word, say you'll never go
Let me know, what love is made of

Something about your style
The clothes you wear
You get it right
Is what love is made of
Something about your mind
The way you think
How you wise
Is what love is made of

Lemme see
What love is made of
Give it to me
What love is made of
No recipe, what love is made of
So I can see
What love is made of

And I could stay like this for days
Looking at your beautiful face
Give me your word, say you'll never go
Let me know, what love is made of

Say I'm the special one
The one you think I've lost
What your kind, that cooking up
Come give me my toast

Say I'm the special one
The one you think i've lost
What your kind, that cooking up
Come give me my toast

Lemme see
What love is made of
Give it to me
What love is made of
No recipe, what love is made of
So I can see
What love is made of

And I could stay like this for days
Looking at your beautiful face
Give me your word, say you'll never go
Let me know, what love is made of

Algo en tu sonrisa
Que me mantiene cerca
Me mantiene cálida
Es de lo que esta hecho el amor
Algo en tus ojos
Ese azul brillante
Veo tu alma
Es de lo que está hecho el amor

Déjame ver
De lo que está hecho el amor
Dámelo
De lo que está hecho el amor
No hay receta, de lo que está hecho el amor
Así puedo ver
De lo que está hecho el amor

Y podría estar así por días
Mirando tu hermoso rostro
Dame tu palabra, dime que nunca te irás
Hazme saber, de que está hecho el amor

Algo en tu estilo
La ropa que llevas
Aciertas
Es de lo que está hecho el amor
Algo en tu mente
La manera en la que piensas
Como eres de sabio
Es de lo que está hecho el amor

Déjame ver
De lo que está hecho el amor
Dámelo
De lo que está hecho el amor
No hay receta, de lo que está hecho el amor
Así puedo ver
De lo que está hecho el amor

Y podría estar así por días
Mirando tu hermoso rostro
Dame tu palabra, dime que nunca te irás
Hazme saber, de que está hecho el amor

Di que soy la chica especial
Esa que creías que había perdido
Que eres amable, esa cocina
Ven, dame mi tostada

Di que soy la chica especial
Esa que creías que había perdido
Que eres amable, esa cocina
Ven, dame mi tostada

Déjame ver
De lo que está hecho el amor
Dámelo
De lo que está hecho el amor
No hay receta, de lo que está hecho el amor
Así puedo ver
De lo que está hecho el amor

Y podría estar así por días
Mirando tu hermoso rostro
Dame tu palabra, dime que nunca te irás
Hazme saber, de que está hecho el amor

Van valami a mosolyodban,
ami közel tart,
ami melegen tart.
Ebből áll a szerelem?
Van valami a szemedben,
abban a fényes, kék ragyogásban.
Belelátok a lelkedbe.
Ebből áll a szerelem?

Hadd lássam,
miből áll a szerelem.
Add nekem,
miből áll a szerelem.
Nincs recept arra hogy, miből áll a szerelem.
Szóval mostmár láthatom hogy,
miből áll a szerelem.

Napokig tudnám nézni
a gyönyörű arcodat.
Add nekem a szavaidat, mondd azt hogy sosem fogsz elhagyni.
Hadd tudjam meg, hogy miből áll a szerelem.

Van valami a stílusodban,
a ruhákban amiket viselsz.
Értesz hozzájuk.
Ebből áll a szerelem?
Van valami a gondolkodásmódodban,
abban ahogy gondolkodsz,
milyen bölcs vagy.
Ebből áll a szerelm?

Hadd lássam,
miből áll a szerelem.
Add nekem,
miből áll a szerelem.
Nincs recept arra hogy, miből áll a szerelem.
Szóval mostmár láthatom hogy,
miből áll a szerelem.

Napokig tudnám nézni
a gyönyörű arcodat.
Add nekem a szavaidat, mondd azt hogy sosem fogsz elhagyni.
Hadd tudjam meg, hogy miből áll a szerelem.

Mondd hogy én vagyok az az egy,
az az egy akiről azt hitted hogy elveszett.
Milyen jó, hogy kitaláltam,
gyerünk hozd a jutalmam.

Mondd hogy én vagyok az az egy,
az az egy akiről azt hitted hogy elveszett.
Milyen jó, hogy kitaláltam,
gyerünk hozd a jutalmam.

Hadd lássam,
miből áll a szerelem.
Add nekem,
miből áll a szerelem.
Nincs recept arra hogy, miből áll a szerelem.
Szóval mostmár láthatom hogy,
miből áll a szerelem.

Napokig tudnám nézni
a gyönyörű arcodat.
Add nekem a szavaidat, mondd azt hogy sosem fogsz elhagyni.
Hadd tudjam meg, hogy miből áll a szerelem.

Gülüşünle ilgili bir şey
Beni yakın tutan
Beni sıcak tutan
Aşktan yapılan şeydir
Gözlerinle ilgili bir şey
Parlak maviyi parlatan
Ruhunu gördüğüm
Aşktan yapılan şeydir

Görmeme izin ver
Aşkın neyden yapıldığını
Onu bana ver
Aşkın neyden yapıldığını
Reçete yok, aşkın neyden yapıldığını tarif eden
Böylece görebilirim
Aşkın neyden yapıldığını

Ve böyle günlerce kalabilirdim
Güzel yüzüne bakarak
Kelimeni ver, asla gitmeyeceğini söyle
Bilmeme izin ver, aşkın neyden yapıldığını

Tarzınla ilgili bir şey
Giydiğin kıyafetler
Sağlam aldıkların
Aşktan yapılan şeydir
Fikrinle ilgili bir şey
Düşündüğün yol
Nasıl bilge olduğun
Aşktan yapılan şeydir

Görmeme izin ver
Aşkın neyden yapıldığını
Onu bana ver
Aşkın neyden yapıldığını
Reçete yok, aşkın neyden yapıldığını tarif eden
Böylece görebilirim
Aşkın neyden yapıldığını

Ve böyle günlerce kalabilirdim
Güzel yüzüne bakarak
Kelimeni ver, asla gitmeyeceğini söyle
Bilmeme izin ver, aşkın neyden yapıldığını

Özel biri olduğumu söyle
Kaybettiğimi düşündüğün birisi
Senin cinsinden bir şey, uydurduğun
Gel ve tostumu bana ver

Özel biri olduğumu söyle
Kaybettiğimi düşündüğün birisi
Senin cinsinden bir şey, uydurduğun
Gel ve tostumu bana ver

Görmeme izin ver
Aşkın neyden yapıldığını
Onu bana ver
Aşkın neyden yapıldığını
Reçete yok, aşkın neyden yapıldığını tarif eden
Böylece görebilirim
Aşkın neyden yapıldığını

Ve böyle günlerce kalabilirdim
Güzel yüzüne bakarak
Kelimeni ver, asla gitmeyeceğini söyle
Bilmeme izin ver, aşkın neyden yapıldığını