(Jackie Chan)
解开我最神秘的等待
星星坠落风在吹动
终于再将你拥入怀中
两颗心颤抖
相信我不变的真心
千年等待有我承诺
无论经过多少的寒冬
我决不放手
(Kim Hee-Seon)
이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
우리 너무 사랑해서
아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
(Jackie Chan)
每一夜被心痛穿越
思念永没有终点
早习惯了孤独相随
我微笑面对
相信我你选择等待
再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救
无边的冷漠
(Kim Hee-Seon)
이제나의 손을 잡고 눈을 감아요
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
우리 너무 사랑해서
아팠었네요
서로 사랑한단말도 못했었네요
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
让爱成为你我心中
那永远盛开的花
穿越时空绝不低头永不放弃的梦
(Kim Hee-Seon)
우리 너무 사랑해서
아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
让爱成为你我心中
那永远盛开的花
(Kim Hee-Seon)
우리 소중했던 약속 잊지는 말아요
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
唯有真爱追随你我
穿越无尽时空
(Kim Hee-Seon)
서로 사랑한단 말도 못했었네요
(Jackie Chan)
爱是心中唯一不变美丽的神话
(Jackie Chan)
Undo the most mysterious wait of mine
The stars are falling, wind is blowing
Finally, once again you are in the embrace of my arms
Our two hearts tremble
Believe in my unwavering sincerity
A thousand years of wait, you have my promise
No matter how much winter has passed
I will never let you go
(Kim Hee-Seon)
Now tightly hold my hands, and close your eyes
Please think about the times when we were deeply in love
We loved each other too much
That is why we have been in such pain
We cannot even say the words "I love you" to each other
(Jackie)
Every night is pierced through by heartbreaks
There is no end to my longing
I've gotten used to lonely meetings
I face it with a smile
Believe me, you chose to wait
No matter how tough it is, there is no hiding
Only your gentleness can save me from
The eternal coldness
(Kim Hee-Seon)
Now tightly hold my hands, and close your eyes
Please think about the times when we were deeply in love
We loved each other too much
That is why we have been in such pain
We cannot even say the words "I love you" to each other
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Let love become for us
Flowers that bloom forever
Pass through the time warp without yielding nor without giving up our dreams
(Kim Hee-Seon)
We loved each other too much
That is why we have been in such pain
We cannot even say the words "I love you" to each other
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Let love become for us
Flowers that bloom forever
(Kim Hee-Seon)
Together we travel through the endless space and time
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Only true love will follow us
Pass through endless time space
(Kim Hee-Seon)
We cannot even say the words "I love you" to each other
(Jackie)
Love is the only beautiful legend that never changes in our hearts
(Jackie Chan)
Défais-moi de cette si mystérieuse attente
Les étoiles tombent, le vent souffle
Finalement, tu te retrouves encore dans mes bras
Nos deux coeurs battent fort
Crois en mon infaillible sincérité
J'attendrai mille ans - tu as ma parole -
Peu importe le temps écoulé depuis le début de l'hiver
Je ne te laisserai jamais
(Kim Hee-Seon)
A présent sers mes mains fort et ferme les yeux
Pense aux moments où nous étions fous amoureux
Nous nous sommes trop aimés
Aussi avons-nous tant souffert
Nous ne pouvons même plus nous dire "Je t'aime"
(Jackie)
Mes peines déchirent chacune de mes nuits
Mon désir ne prend jamais fin
Habitué à me retrouver seul à mes rendez-vous
Je le prends avec le sourire
Crois-moi, tu as choisi d'attendre
C'est non seulement dur mais en plus il n'y a nulle part où se cacher
Seule ta tendresse pourrait me sauver
De cette éternelle froideur
(Kim Hee-Seon)
A présent sers mes mains fort et ferme les yeux
Pense aux moments où nous étions fous amoureux
Nous nous sommes trop aimés
Aussi avons-nous tant souffert
Nous ne pouvons même plus nous dire "Je t'aime"
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Puisse l'amour devenir pour nous
Des fleurs qui éclosent pour toujours
Traversant le temps, sans céder, et sans abandonner nos rêves
(Kim Hee-Seon)
Nous nous sommes trop aimés
Aussi avons-nous tant souffert
Nous ne pouvons même plus nous dire "Je t'aime"
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Puisse l'amour devenir pour nous
Des fleurs qui éclosent pour toujours
(Kim Hee-Seon)
Nous voyageons ensemble à travers l'immensité du temps et de l'espace
(Jackie & Kim Hee-Seon)
Seul l'amour vrai nous suivra
Et traversera le cours sans fin du temps
(Kim Hee-Seon)
Nous ne pouvons même plus nous dire "Je t'aime"
(Jackie)
L'amour est la seule belle légende qui ne change jamais dans nos coeurs
(Jackie Chan)
Λύσε την πιο μυστηριωδη αναμονη μου
τα αστερια πεφτουν,ο αέρας φυσα
επιτελους είσαι και παλι στην αγκαλια μου
δυο καρδιες τρέμουν
πίστεψε με,η ειλικρινεια μου δεν θα αλλάξει
χιλιαδες χρόνια αναμονής,σου υπόσχομαι
όσος χειμωνας και να περασει
δεν προκειται να αφήσω το χέρι σου
(Kim Hee-Seon)
Τώρα κρατα το χέρι μου και κλείσε τα ματια
προσπαθησε να θυμηθεις τις ημερες της αγάπης μας
αγαπηθήκαμε πολυ
πονέσαμε
δεν μπορεσαμε να πουμε το σ'αγαπω
(Jackie Chan)
Κάθε νύχτα ερχοταν ο πόνος της καρδιάς
η νοσταλγια μου δεν έχει τέλος
συνήθησα απο νωρις να ακολουθω τη μοναξια
χαμογελω απο μπροστα
πιστεψε με,εσυ διαλεξες να περιμενεις
όσο επωδυνο και αν είναι δεν υπαρχει αποφυγη
μονο η ζεστασια σου μπορει να με σωσει
απο την ατελειωτη άγνοια
(Kim Hee-Seon)
Τώρα κρατα το χέρι μου και κλείσε τα ματια
προσπαθησε να θυμηθεις τις ημερες της αγάπης μας
αγαπηθήκαμε πολυ
πονέσαμε
δεν μπορεσαμε να πουμε το σ'αγαπω
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
άσε την αγάπη να γίνει στις καρδιες μας
εκείνο το αίωνια ανθισμένο λουλούδι
περνωντας μέσα απο τον χωροχρόνο,ποτε μην χαμηλωσεις το κεφαλι και μην παρατησεις το ονειρο
(Kim Hee-Seon)
αγαπηθήκαμε πολυ
πονέσαμε
δεν μπορεσαμε να πουμε το σ'αγαπω
(Jackie Chan)
άσε την αγάπη να γίνει στις καρδιες μας
εκείνο το αίωνια ανθισμένο λουλούδι
(Kim Hee-Seon)
ας μην ξεχασουε την πολυτιμη υποσχεση που δώσαμε
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
η αληθινη αγάπη ακολουθεις εσενα και εμένα
περνωντας μέσα απο το ατελείωτο χωροχρόνο
(Kim Hee-Seon)
δεν μπορεσαμε να πουμε το σ'αγαπω
(Jackie Chan)
αγάπη είναι ο ομορφος μύθος που δεν αλλάζει στην καρδια μας
Lepaskan aku dari menunggu sesuatu yang misterius ini
Bintang-bintang berjatuhan, angin bertiup
Akhirnya aku bisa memegangmu di tanganku
Percayalah bahwa hatiku tak akan berubah
Tunggulah seribu tahun, kau punya janjiku
Tak perduli berapa musim salju yang terlewati
Aku tak akan melepaskanmu
Sekarang pegang tanganku, dan tutuplah matamu
Pikirkan hari-hari saat kita jatuh cinta
Kita jatuh cinta satu sama lain berlebihan,
itu mengakibatkan rasa sakit
Kita bahkan tidak bisa mengatakan "Aku cinta kamu"
Aku melewati malam dengan rasa sakit hati
Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu
Aku terbiasa sendirian untuk waktu yang lama
Dan menghadapinya dengan senyuman
Percayalah padaku, aku memilih untuk menunggu
Meskipun itu menyakitkan, aku tak akan pergi
Hanya kelembutanmu bisa menyelamatkanku
Dari keacuh tak acuhan tak berhenti ini
Sekarang pegang tanganku, dan tutuplah matamu
Pikirkan hari-hari saat kita jatuh cinta
Kita jatuh cinta satu sama lain berlebihan,
itu mengakibatkan rasa sakit
Kita bahkan tidak bisa mengatakan "Aku cinta kamu"
Biarkan cinta masuk ke hati kita
Menjadi bunga yang bermekaran
Kita bisa melewati waktu, jangan pernah menundukan kepala dan jangan pernah menyerah akan mimpi kita
Kita jatuh cinta satu sama lain berlebihan,
itu mengakibatkan rasa sakit
Kita bahkan tidak bisa mengatakan "Aku cinta kamu"
Biarkan cinta masuk ke hati kita
Menjadi bunga yang bermekaran
Kita tidak pernah melupakan janji kita
Hanya cinta sejati yang mengikuti kita
Melewati ruang dan waktu tak berujung
Kita bahkan tidak bisa mengatakan "Aku cinta kamu"
Cinta adalah satu-satunya mitos indah yang tak pernah berubah
(Jackie Chan)
ปลดปล่อยฉันจากการรอคอยที่ไม่มีที่สิ้นสุด
ดวงดาวล่วงหล่น สายลมพัดผ่าน
ในที่สุดฉันก็ได้กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
หัวใจสองดวงเต้นไปด้วยกัน
โปรดเชื่อฉันว่าหัวใจของฉันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
รอคอยเป็นเวลาพันปี ฉันสัญญา
แม้ลมจะเหน็บหนาว และขมขื่นเท่าใด
ฉันก็จะไม่ยอมให้เธอจากไป
(Kim Hee-Seon)
หลับตาลงและจับมือฉันไว้ให้แน่น
รำลึกถึงความหลังคืนวันที่เรารักกัน เรารักกันมาก
ช่างน่าเสียใจเหลือเกินที่เราไม่ทันได้พูดว่า ฉันรักเธอ
(Jackie Chan)
ทุกคืนฉันเจ็บปวดใจ
ฉันไม่เคยหยุดคิดถึงเธอ
มันชาชินเสียแล้ว กับการที่ต้องอยู่คนเดียวนานแสนนาน
แต่ฉันก็ยังยิ้มได้
เชื่อฉันเถอะ ฉันเลือกที่จะรอคอย
ถึงแม้ว่าจะเจ็บปวด ฉันก็จะไม่ไปไหน
มีแต่ความอบอุ่นจากเธอเท่านั้น
ที่จะปกป้องฉันจากความหนาวเย็น
(Kim Hee-Seon)
หลับตาลงและจับมือฉันไว้ให้แน่น
รำลึกถึงความหลังคืนวันที่เรารักกัน เรารักกันมาก
ช่างน่าเสียใจเหลือเกินที่เราไม่ทันได้พูดว่า ฉันรักเธอ
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
ขอให้ความรักกลางใจฉัน
เปล่งบานเหมือนดอกไม้บานในใจเราตลอดไป
เราจะสามารถผ่านห่วงเวลาไปได้ ไม่ยอมก้มหัวให้ ไม่ยอมละทิ้งความฝัน
(Kim Hee-Seon)
ช่างน่าเสียใจเหลือเกินที่เราไม่ทันได้พูดว่า ฉันรักเธอ
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
ขอให้ความรักกลางใจฉัน
เปล่งบานเหมือนดอกไม้บานในใจเราตลอดไป
(Kim Hee-Seon)
เราไม่เคยลืมคำสัญญา
(Jackie Chan & Kim Hee-Seon)
รักแท้ของเราจะติดตาม
ไปตราบห้วงเวลา
(Kim Hee-Seon)
เรายังไม่ทันได้พูดว่า "ฉันรักเธอ"
(Jackie Chan)
ความรักที่เรามีในจิตใจเป็นแค่เพียงตำนานที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
Hãy giải thoát ta khỏi sự đợi chờ thần bí này
Sao đang rơi
Gió đang thổi
Cuối cùng, ta có thể ôm nàng trong vòng tay ta
Hai con tim đang hoà chung nhịp đập
Hãy tin ta, rằng tim ta chẳng bao giờ đổi thay
Đợi chờ cả ngàn năm, nàng có lời ước hẹn của ta
Mặc cho bao mùa đông buốt giá
Ta sẽ không bao giờ để nàng ra đi
Hãy nhắm mắt và nắm chặt tay thiếp
Xin hãy nhớ lại ngày xưa, ngày ta đã từng yêu
Ta đã yêu nhau thật đắm say
Đau đớn thay, ta không thể ngỏ lời yêu…
Tim ta đau nhói từng đêm
Chẳng lúc nào ta thôi nghĩ về nàng
Ta đã quen với nỗi cô đơn tự lâu rồi
Và ta đương đầu với nó bằng một nụ cười
Hãy tin ta, ta chọn sự đợi chờ
Dẫu xót xa nhưng ta sẽ không bỏ cuộc
Chỉ có sự dịu dàng của nàng mới có thể cứu ta
Khỏi giá băng vô tận
Hãy nhắm mắt và nắm chặt tay thiếp
Xin hãy nhớ lại ngày xưa, ngày ta đã từng yêu
Ta đã yêu nhau thật đắm say
Đau đớn thay, ta không thể ngỏ lời yêu…
Hãy để tình yêu là một đoá hoa thắm tươi trong tim đôi ta
Ta có thể băng qua không gian và thời gian
Không bao giờ chịu khuất phục
Và không bao giờ từ bỏ ước mơ
Hãy nhắm mắt và nắm chặt tay thiếp
Xin hãy nhớ lại ngày xưa, ngày ta đã từng yêu
Ta đã yêu nhau thật đắm say
Đau đớn thay, ta không thể ngỏ lời yêu…
Hãy để tình yêu là một đoá hoa thắm tươi trong tim đôi ta
Ta có thể băng qua không gian và thời gian
Không bao giờ đôi ta quên lời ước hẹn
Chỉ có tình yêu chân thành theo dấu đôi ta
Khi ta băng qua không – thời gian
Ta không thể ngỏ lời yêu. Tình yêu mà đôi ta gìn giữ trong tim là thần thoại duy nhất không bao giờ đổi thay.