Jorge Ben "Waldomiro Pena" paroles

Traduction vers: EN

Esta é a história de Waldomiro Pena, o cândido
O último repórter policial romântico
Salve Waldomiro Pena, o cândido!

Waldomiro anda muito preocupado
Com as idéias de seu editor
Que querendo modernizar o jornal
Cerra e esquece o romantismo
Que ele criou e ele conquistou

Waldomiro Pena mora no bairro do Flamengo
Num quarto e sala displicente e decorado
Onde depois da matinal - média e pão com manteiga
Num boteco da esquina, às pressas manda botar na conta
E se manda para o jornal, a folha popular, a sua glória nacional

Bate o ponto, pega uma velha perua e com a sua gangue cai nas ruas

Transando com gente de todo tipo e espécie
Como, por exemplo, camelôs, policiais
Bicheiros, sambistas, otários e marginais

Waldomiro Pena topa toda hora
Com lances incríveis e perigosos
Sem perder o seu humor heróico e romântico
Salve Waldomiro Pena, o cândido!

These are the life and times of Waldomiro Pena, the candid
The last reporter who worked as a romantic policeman
Hail Waldomiro Pena, the candid

Waldomiro has been worried lately
With the ideas of his editor in chief
Who wants to modernize the newsroom
He stops and forgets about romanticism
He created and that he conquered

Waldomiro Pena lives in the Flamengo neighborhood
In a negligent and decorated bachelor apartment
Where after the morning, he eats a piece of bread
In the bar at the corner, he rapidly asks to charge on him
And leaves to go the newsroom, the paper, his national glory

To punch the card, get into an old van and goes to the street with his troupe

Talking to every kind and species of person
To street vendors and to policemen for instance
Bookies, samba dancers, fools and outlaws

Waldomiro Pena says "Yes" every time
With incredible and dangerous moves
Without ever losing his heroic and romantic humor
Hail Waldomiro Pena, the candid!