Manuel Carrasco "Ya no" paroles

Traduction vers:enhuitnlrotr

Ya no

Ya no, llevaremos la vendabuscaremos respuestas, moriremos de amorya no, por más que quiera verteya no puedo tenerte, ya todo termina

Ya todo rompe en mise va y me mata¿qué quieres?

Ya no tengo fuerzas para resistirya no tengo palabras, para rebatirya no, te alejas y me duele

Ya no habrá canción, ni bailes de pasiónlos ojos que ahora miras, no los veo yoya no, seremos para siempre

Los doscada uno por su cuentacada cual su peleaun te quiero sin voz

Dolor, si no estuve contigosi no supe decirlo, no me guardes rencorsi todo intento ya es un disparate¿qué quieres?

Ya no tengo fuerzas para resistirya no tengo palabras, para rebatirya no, te alejas y me duele

Ya no habrá canción, ni bailes de pasiónlos ojos que ahora miras, no los veo yoya no, seremos para siempre

Acuérdate cuando dijimos, mira yo no voy hacerlosobre la mesa, el mar los besos y esta lucha de podersi quieres yo me presto hacer el pistoleroque mate los reproches, también el veneno

Ya no, tu descaro en la cama, con el pasillo en llamasderramando la vida, borracho de risa y deseosya no, cubrirías mis espaldas, en tus nervios mi calmabesare tus heridas cuando estés dolida del mundo

Ya no...ya no...ya no...no me miresque sabes que puedo caer

Ya no habrá canción, ni baile de pasiónlos ojos que ahora miras, no los veo yoya no, seremos para siempre

Soha már

Soha már, hordjuk a köteleket,Keressük a válaszokat, megöljük a szerelmünket,Soha már, bármennyire is szeretnélek látni,Nem kaphatlak meg, és minden véget ér.

Minden összetörik bennem,elmúlik majd és megöl.Mit akarsz?

Nincs erőm ellenállniNem találom a szavakat, melyek cáfolnánakSoha már, elhagysz és nekem ez fáj.

Nincs már dal, nincs több szenvedélyes táncSzemek amikkel rám nézel, már nem láthatomSoha már, nem leszünk örökké

Mi kettenMégis egyedül,Mégis harcban állva,Egy kimondatlan szeretlek.

Sajnálom, hogy nem voltam veled,Hogy nem tudtam kimondani, bocsáss meg.Így már minden próbálkozás hasztalan.Mit akarsz?

Nincs erőm ellenállniNem találom a szavakat, melyek cáfolnánakSoha már, elhagysz és nekem ez fáj.

Nincs már dal, nincs több szenvedélyes táncSzemek amikkel rám nézel, már nem láthatomSoha már, nem leszünk örökké

Emlékszel, mikor azt mondtuk “ én ezt nem csinálom tovább”Az asztalnál ülve, csókok tengerében, de harcolva a hatalomért,Lehetek én a tettes, ha úgy akarod,Aki szemrehányásokkal öl és tovább mérgez.

Nincs már huncutságod az ágyban, tűz az előszobában,Az élet folyása a kívánságoktól és a nevetéstől részegen.Soha többé, vigyázol rám, és nyugtatom az idegeidet, csókolom a sebeket, amiket a világ ejtett.

Soha már...Soha már...Soha már...Ne nézz rám,hisz’ tudod hogy elbukhatok.

Nincs már dal, nincs több szenvedélyes táncSzemek amikkel rám nézel, már nem láthatomSoha már, nem leszünk örökké.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Ya no de Manuel Carrasco. Ou les paroles du poème Ya no. Manuel Carrasco Ya no texte.