Pocahontas (OST) "Les couleurs du vent [Colors of the Wind] (Canadian French)" paroles

Traduction vers:en

Les couleurs du vent [Colors of the Wind] (Canadian French)

Tu crois que je suis inculte et sauvageEssaie de te mettre à ma place, je te croyais plus sagePourquoi parler ainsi ? N'es-tu pas venu en ami ?Et qu'as-tu de plus que moi pour tout savoir ?Tout savoir

Crois-tu devenir le maître de tout l'universEn posant simplement un pied à terre ?Moi, je connais par coeur toute la créationPar son âme, par sa couleur par son nom

Crois-tu pouvoir imposer vos lois partout ?Penses-tu vraiment avoir raison sur tout ?Et si tu suivais ces pas bien mystérieuxTu découvrirais un monde merveilleux

As-tu entendu le loup hurler en mal d'amour ?Vois-tu toutes les splendeurs au firmament ?Et sais-tu reconnaître l'engoulevent à son vol ?Peux-tu admirer toutes les couleurs du vent ?Peux-tu peindre avec toutes les couleurs du vent ?

Découvre les sentiers embaumant le pinDéguste les fruits gorgés de soleilEt enroule-toi dans ce manteau de merveillesLa vie, c'est le plus précieux de nos biens

L'orage et la rivière sont aussi mes frèresLe héron et la loutre sont mes amisNous faisons tous partie de cette grande roueNous appartenons, tout le monde, à ce grand tout

Et où les aigles feront leur nidSi tu coupes leur arbre, tu briseras leur vie

Si tu ne veux pas entendre le loup hurler à l'amourSi tu refuses de voir qu'on se ressembleEt qu'il faudra bientôt apprendre à vivre ensembleJamais tu ne verras les couleurs du ventMême si tu veux toute la terre, tu n'auras que sa poussièreSi tu veux saisir toutes les couleurs du vent

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Les couleurs du vent [Colors of the Wind] (Canadian French) de Pocahontas (OST). Ou les paroles du poème Les couleurs du vent [Colors of the Wind] (Canadian French). Pocahontas (OST) Les couleurs du vent [Colors of the Wind] (Canadian French) texte. Peut également être connu par son titre Les couleurs du vent Colors of the Wind Canadian French (Pocahontas OST) texte.