Aladdin (OST) "Oosterse Nacht [Arabian Night] (2004)" paroles

Traduction vers:enfr

Oosterse Nacht [Arabian Night] (2004)

Heel ver weg waar ik woonIs het zinderend warmZie je zanderig veel woestijnZie je een fata morganaKnijp dan in je armWant het is helaasPure schijn

Als de wind hevig loeitEn de zon je verschroeitZodat ieder naar water smachtGa dan weg uit de tijdOp een vliegend tapijtNaar zo'n prachtige oosterse nacht

Een oosterse nachtEn een oosterse dagZijn zoals je weetVerschrikkelijk heetDat is een heel hard gelag

Een oosterse nachtMet een oosterse maanMijn trouwe kameelIs het nu echt te veelOm verder te gaan

Nuit d'Orient

Dans une contrée très lointaine, là où je visLa chaleur y est écrasanteSi tu vois des déserts à perte de vueSi tu vois un miragePince-toi le brasCar ce n'est malheureusementQue pure apparence

Si le vent hurle violemmentEt le soleil te brûle la peauAu point que chacun soupire après de l'eauAlors, quitte le tempsSur un tapis volantEt pars vers une de ces splendides nuits d'Orient

La nuit d'OrientEt le jour d'OrientSont, comme tu le sais,Horriblement chaudsC'est extrêmement difficile

Une nuit d'OrientAvec un homme venu d'OrientMon chameau de confianceEst-ce trop demandéQue d'aller plus loin ?

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Oosterse Nacht [Arabian Night] (2004) de Aladdin (OST). Ou les paroles du poème Oosterse Nacht [Arabian Night] (2004). Aladdin (OST) Oosterse Nacht [Arabian Night] (2004) texte en Français. Peut également être connu par son titre Oosterse Nacht Arabian Night 2004 (Aladdin OST) texte. Cette page contient également une traduction et Oosterse Nacht Arabian Night 2004 signification. Que signifie Oosterse Nacht Arabian Night 2004.