Mecano "Héroes de la Antártida" paroles

Traduction vers:en

Héroes de la Antártida

[Según relato de Stefan Zweig]18 de enero de 1912, el capitán Scott acompañado de Evans,Wilson, Bowers y Oates, alcanza el Polo Sur.Pero fracasa en la hazaña de ser el primero,sobre el punto de latitud 0 ondea yala bandera noruega del explorador Amundsen.Exhaustos y fracasados emprenden el regreso.

16 de febrero Polo Sur,cinco ingleses por el desierto Azul.Evans va último de la filay colgada de su mochilava la muerte dispuesta a demostrarque una vez muertono se está mal en aquel lugar.

No hubo lápida si hubo plática,que Dios salve a la reina,gloria eterna a los héroesde la Antártida.

6 de marzo y Oates no puede más,son sus pies dos cuchillas de cristal,de arrastrarse en algunos tramos.Tiene heladas también las manos,pero nadie le quiere abandonar.Y mientras duermensale al paso de la eternidad.

No hubo lápida si hubo pláticaque Dios salve a la reinagloria eterna a los héroesde la Antártida.

30 de marzo, aquí acaba el diariode Bowers, Wilson y Scott.Que las ayudas que nunca nos llegaronvayan a los que quedaron,nuestros hijos, nuestras viudas,como un inglés mueren tres.

No hubo lápidas,no hubo pláticas,no hubo Dios,ni hubo reina,sólo nieves eternasen la Antártida.

¿Quién se acuerda del Capitán Scott,Evans, Wilson, Bowers y Oates?¿Quién se acuerda del Capitán Scott?Evans, Wilson, Bowers y Oates.

¿Quién se acuerda del Capitán Scott?

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Héroes de la Antártida de Mecano. Ou les paroles du poème Héroes de la Antártida. Mecano Héroes de la Antártida texte. Peut également être connu par son titre Heroes de la Antartida (Mecano) texte.