Tsvetelina Yaneva "Da te byah zaryazala (Да те бях зарязала)" paroles

Traduction vers:ensr

Da te byah zaryazala (Да те бях зарязала)

Гадно ми стана, че заряза меНо погледни, извинявам се,май не че ти заразял да си ме,ами изгубил сиПак да те гушкам, искаш го, нали?До теб да слушкам - да, мечтаеш сиВъзглавница вземи и прегърниМен ме няма, не звъни

Аз за раздялата с тебе ли да страдам?Никога! Дори се наслаждавамКато бебе спя, вече никой няма да ме мачкаи болиВиж ме, след затвора аз на свобода съмНа живот без теб не мога да наваксамАко знаех как добре ще съм,отдавна да те бях зарязала

Ей, опа, още ти си ми топаЕй, опа, как без тебе да дишам сега?

Нали ти казах - прошка от жена,че трябва да се иска веднага,да няма време да го разбере -без теб, че по-добре еОбичаш ме, когато си пиянЕдин съвет от мене ще ти дамСим картата вземи си я глътниС друг съм - досаждаш ми

Аз за раздялата с тебе ли да страдам?Никога! Дори се наслаждавамКато бебе спя, вече никой няма да ме мачкаи болиВиж ме, след затвора аз на свобода съмНа живот без теб не мога да наваксамАко знаех как добре ще съм,отдавна да те бях зарязала

Ей, опа, още ти си ми топаЕй, опа, как без тебе да дишам сега?

Дай, bunny, bunny, bunny, bunnyЗа малко да се хвана, ама няма да го бъдеСега ще се обадя и на няколко маймуниЩе черпя и ще пия за това, че ме изгубиИ да, bunny, bunny, bunny, bunnyЗа малко да ме хванеш, ама няма да го бъдеЛуда си по мене и по моите moneyИ това между нас няма как да го бъде

Аз за раздялата с тебе ли да страдам?Ами не, недей го изживяваКато бебе спя, вече никой няма...Ами няма, няма и да има..

Аз за раздялата с тебе ли да страдам?Никога! Дори се наслаждавамКато бебе спя, вече никой няма да ме мачкаи болиВиж ме, след затвора аз на свобода съмНа живот без теб не мога да наваксамАко знаех как добре ще съм,отдавна да те бях зарязала

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Da te byah zaryazala (Да те бях зарязала) de Tsvetelina Yaneva. Ou les paroles du poème Da te byah zaryazala (Да те бях зарязала). Tsvetelina Yaneva Da te byah zaryazala (Да те бях зарязала) texte. Peut également être connu par son titre Da te byah zaryazala Da te byakh zaryazala (Tsvetelina Yaneva) texte.