Fondo Flamenco "El ultimo adios" paroles

Traduction vers:enfrit

El ultimo adios

Hoy que solo quiero hablarme en mi vaso,hoy que inspiro en el suspiro de tu último adiostendré que hecharme al juego fracasé en el amor...

Me faltan dos horaspa' ver algo positivo en este mi fracasopensar que valgo más que lo que hay en mi vaso,si es que nadie me esperara al amanecer...

Dejó de ser un juego cuando dijiste te quieroempezó a ser mi tortura cuando dijiste lo sientoencantá de aberte conocido pero adiós...

Y aquí me tienes pendiente del tiemposentao en el minutero de este mi relojy espera que vuelva no quiero estar sobriola vida es más bonita teniendo tu amor...

Y aqui me tienes pendiente del tiemposentao en el minutero y cansao de esperar,esperar que vuelva no quiero estar sobriola vida es más bonita desde el minibar...

Fiel compañera de mis noches soledadme gusta imaginarla y jugar a pensar,que ella sigue conmigo y pronto volverá...

Necesito otra copa, necesito olvidarme de tinecesito convencerme a mi mismoque puedo seguir sin ti...

Dejo de ser un juego cuando dijiste te quieroempezó a ser mi tortura cuando dijiste lo sientoencata de aberte conocido pero adiós...

Y aqui me tienes pendiente del tiemposentao en el minutero de este mi relojespera que vuelva no quiero estar sobriola vida es mas bonita teniendo tu amor...

Y aqui me tienes pendiente del tiemposentao en el minutero y cansao de esperaresperar que vuelva no quiero estar sobriola vida es mas bonita desde el minibar...

Y al borde del abismo llorando,me libro de los besos que me has dadomi alma por los suelos y una copa en la mano...

(bis)

Una copa de amor...

Le dernier adieu

Aujourd'hui, où juste mon verre veut me parler,Aujourd'hui, où je m'inspire dans le soupir de ton dernier adieuJe devrais me faire (m'allonger) au jeu de perdre en amour...

Il me manque deux heuresPour voir quelque chose de positif la dedans, mon échecPenser que je vaux mieux que ce qu'il y a dans mon verreMais puisque personne ne m'attendra à l'aube...

Ça a cessé d'être un jeu quand tu as dit je t'aimeÇa a commencé à être ma torture quand tu as dit désoléeEnchantée de t'avoir connu mais adieu...

Et là me voici dépendant du tempsAssis sur cette aiguille de ma montreEt attend qu'elle revienne, je ne veux pas être sobreLa vie est plus belle avec ton amour...

Et là me voici dépendant du tempsAssis sur l'aiguille et fatigué d'attendre,Attendre que tu reviennes je ne veux pas être sobreLa vie est plus belle depuis ce minibar...

Fidèle compagne de mes nuits solitudeJ'aime l'imaginer et jouer à penser,qu'elle est toujours avec moi et qu'elle reviendra bientôt...

J'ai besoin d'un autre verre, j'ai besoin de t'oublierJ'ai besoin de me convaincreQue je peux continuer sans toi...

Ça a cessé d'être un jeu quand tu as dit je t'aimeÇa a commencé à être ma torture quand tu as dit désoléeenchantée de t'avoir connu mais adieu...

Et là me voici dépendant du tempsAssis sur cette aiguille de ma montrettend qu'elle revienne je ne veux pas être sobreLa vie est plus belle avec ton amour...

Et là me voici dépendant du tempsAssis sur l'aiguille et fatigué d'attendre,Attendre que tu reviennes je ne veux pas être sobreLa vie est plus belle depuis ce minibar...

Et au bord de l'abîme pleurant,je me libère des baisers que tu m'as donnémon âme au sol et un verre à la main...

(bis)

Un verre d'amour

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson El ultimo adios de Fondo Flamenco. Ou les paroles du poème El ultimo adios. Fondo Flamenco El ultimo adios texte en Français. Cette page contient également une traduction et El ultimo adios signification. Que signifie El ultimo adios.