Die Prinzen "Zu dir – zu mir?" paroles

Traduction vers: EN

Stell dir vor, ich bin ein Mann
Auf der Suche nach 'ner Frau.
Trotz Sonderangeboten
Weiß ich nicht so genau,
Wie es geh'n soll, dass ich will,
Dass sie für immer bleibt.
Vielleicht passt sie nicht zur Tapete,
Vielleicht bin ich noch nicht so weit.

Ich will einfach nur Liebe
Und dass die Sonne scheint.
Ich weiß nicht, wie ich's sagen soll.
Wahrscheinlich tret' ich jetzt in einen Fettnapf rein.

Geh'n wir zu dir oder geh'n wir zu mir?
Egal was passiert,
Lass es einfach probieren!

Wenn es heute schon warm ist,
Wird's morgen noch wärmer,
Und übermorgen bist du
Vielleicht schon für immer bei mir.

Geh'n wir zu dir oder geh'n wir zu mir?
Egal was passiert,
Lass es einfach probieren!

Jedes Mal hab' ich mir geschworen:
Das nächste Mal wird's besser.
Doch bisher war ich immer
Der Schmetterlingsfänger,
Hatte den Rahmen schon an der Wand,
Doch da passte keine rein,
Und am Ende hab ich mir gedacht:
Bin lieber wieder allein.

Ich will einfach nur Liebe,
Die große Sonne sein,
Und diesmal hab' ich wirkliche Liebe gemeint.

Geh'n wir zu dir oder geh'n wir zu mir?
Egal was passiert,
Lass es einfach probieren!

Liebe ist so oft nur ein Tauschgeschäft,
Für viele nur ein Spiel mit dem Glück,
Und alle haben Angst, dabei hoch zu verlieren.
Wer Liebe gibt, will so viel zurück.

Geh'n wir zu dir oder geh'n wir zu mir?
Egal was passiert,
Lass es einfach probieren!
Und übermorgen bin ich
Vielleicht schon für immer bei dir.

fancy that, I'm a man
looking for a woman
despite special offers
I don't know exactly
how it should go, that I want
that she will stay forever
perhaps she won't fit the wallpaper
perhaps I'm not yet ready

I just want love
& for the sun to shine
I don't know how I should say it
perhaps I'm now putting my foot in it

(Refrain)
shall we go to yours or mine
no matter what happens
let's just try it
if it's already warm today
tomorrow it'll be warmer still
& the day after tomorrow
perhaps you'll be forever with me

everytime I've sworn
the next time will be better
but until now I was always
the butterfly catcher
I've had the frame already on the wall
but it didn't fit there
& at the end I thought
I'd rather be alone again

die große Sonne sein
und diesmal hab ich wirkliche Liebe gemeint

(Refrain)

love is so often only a barter transaction
for many only a play with happiness
& everyone has fear of losing heavily in it
who gives love wants so much back

(Refrain)
& the day after tomorrow
perhaps I'll be forever with you