Léo Ferré "L'uomo solo" paroles

Traduction vers:frtr

L'uomo solo

L’uomo solo – che è stato in prigione – ritorna in prigioneogni volta che morde in un pezzo di pane.In prigione sognava le lepri che fuggonosul terriccio invernale.Nella nebbia d'invernol’uomo vive tra muri di strade, bevendoacqua fredda e mordendo in un pezzo di pane.

Uno crede che dopo rinasca la vita,che il respiro si calmi, che ritorni l'invernocon l’odore del vino nella calda osteria,e il buon fuoco, la stalla, e le cene.Uno crede,fin che è dentro uno crede.Si esce fuori una sera,e le lepri le han prese e le mangiano al caldogli altri, allegri.Bisogna guardali dai vetri.

L’uomo solo osa entrare per bere un bicchierequando proprio si gela, e contempla il suo vino :Il colore fumoso, il sapore pesante.Morde il pezzo di pane, che sapeva di leprein prigione, ma adesso non sa più di panené di nulla.E anche il vino non sa che di nebbia.

L’uomo solo ripensa a quei campi, contentodi saperli già arati.Nella sala desertasottovoce si prova a cantare.Rivede lungo l’argine il ciuffo di rovi spogliatiche in agosto fu verde.Dà un fischio alla cagna.e compare la lepre e non hanno più freddo.

L'homme seul

Traduction du poème de Cesare Pavese par Gilles de Van (Travailler fatigue - La mort viendra et elle aura tes yeux - Poésie/ Gallimard)

---L'homme seul - qui a été en prison - se retrouve en prisontoutes les fois qu'il mord dans un quignon de pain.En prison il rêvait de lièvres qui détalentsur le sol hivernal. Dans la brume d'hiverl'homme vit entre des murs de rues, en buvantde l'eau froide et en mordant dans un quignon de pain.

On croit qu'après la vie va renaître,le souffle s'apaiser, et l'hiver reveniravec l'odeur du vin dans le troquet bien chaud,le bon feu, l'écurie, les dîners. On y croit,tant que l'on est en taule, on y croit. Puis on sort un beau soiret les lièvres, c'est les autres qui les ont attrapéset qui, en rigolant, les mangent bien au chaud.On doit les regarder à travers les carreaux.

L'homme seul ose entrer pour boire un petit verrequand vraiment il grelotte, et il contemple son vin :son opaque couleur et sa lourde saveur.Il mord dans son quignon, qui avait un goût de lièvreen prison ; maintenant, il n'a plus goût de painni de rien. Et le vin lui aussi n'a que le goût de brume.

L'homme seul pense aux champs, heureuxde les savoir labourés. Dans la salle déserteil essaye de chanter à voix basse. Il revoitle long du talus, la touffe de ronciers dénudésqui était verte au mois d'août. Puis il siffle sa chienne.Et le lièvre apparaît et ils cessent d'avoir froid.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson L'uomo solo de Léo Ferré. Ou les paroles du poème L'uomo solo. Léo Ferré L'uomo solo texte en Français. Peut également être connu par son titre Luomo solo (Leo Ferre) texte. Cette page contient également une traduction et Luomo solo signification. Que signifie Luomo solo.