Natassa Theodoridou "Na telionume edo (Να τελειώνουμε εδώ)" paroles

Traduction vers:bgenro

Na telionume edo (Να τελειώνουμε εδώ)

Ποιος θα κερδίσει και ποιος θα χάσεισ'αυτή τη μάχη που δίνουμε οι δυοΠάντοτε πρώτοι τώρα κομπάρσοισε μια αγάπη που κλείνει εδώ

Σου μιλώ κι αλλού κοιτάςδεν ακούω τι ρωτάςέχουν γίνει σαν κλωστή όσα έδεναν εμάς

Να τελειώνουμε εδώ το μαρτύριο αυτόμη ζητάς αναβολή σε παρακαλώ πολύΝα τελειώνουμε εδώ το μαρτύριο αυτόδώσε μ'να σου φιλί τη χαριστική βολή

Ποιος θα αντέξει μια νύχτα ακόμαμε το κεφάλι σκυμμένο στη γηΧωρίς ελπίδα στον ίδιο αγώναν'ανοιγοκλείνει η ίδια πληγή

Σου μιλώ κι αλλού κοιτάςέχουν γίνει σαν κλωστή

Να τελειώνουμε εδώ το μαρτύριο αυτόΝα τελειώνουμε εδώ το μαρτύριο αυτό

Să încheiem chiar aici

Cine va câștiga și cine va pierdeîn această luptă în care amândoi ne-am implicat?Mereu înaintea tuturor, dar acum subordonațiunei iubiri care se termină chiar aici.

Vorbesc cu tine, privești în altă parte,Nu aud ce mă întrebi,Toate cele ce ne-au legat împreună s-au transformat într-o amenințare.

Hai să încheiem chiar aici această suferință,nu cere amânare, te rog!Hai să încheiem chiar aici această suferință,dă-mi printr-un sărut de-l tău ”lovitura de grație”.

Cine va îndura o altă noaptecu capetele sprijinite, plecatefără speranță, în aceeași zbatere,deschizând și închizând aceeași rană?

Vorbesc cu tine, privești în altă parte....Toate cele ce ne-au legat împreună...

Hai să încheiem chiar aici această suferință,Hai să încheiem chiar aici această suferință!

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Na telionume edo (Να τελειώνουμε εδώ) de Natassa Theodoridou. Ou les paroles du poème Na telionume edo (Να τελειώνουμε εδώ). Natassa Theodoridou Na telionume edo (Να τελειώνουμε εδώ) texte. Peut également être connu par son titre Na telionume edo Na teleionoume edo (Natassa Theodoridou) texte.