Eh Kurds dear brothers come on!
Eh Braves, we go to our paradisiacal homeland
If you don't come, we girls will go
Enough slavery, long live victory
Forward, forward, the age and the period is our
The eyes of the homeland wait us
Young girls, we want work
Our young lives, we gave them in the country's roads
Our hearts are in steel and our intestine are in iron
For our colored flag, come on, we are enough
Venez chers frères kurdes
Braves, allons vers le paradis du pays,
Si vous ne venez pas, nous les filles suffirons
Ça suffit l'esclavage, vive la victoire
En avant, en avant, l'âge et la période sont à nous.
Les yeux de la patrie nous attendent sur la route
Nous, jeunes filles, nous voulons travailler.
Nos jeunes vies, nous l'avons donné sur les routes de la patrie
Nos cœurs sont d'acier et nos intestins sont devenus du fer
Pour les couleurs du drapeau, venez, nous suffirons
Gelin güzel kürt kardeşler gelin
Cennet vatana gidelim yiğitler
Eğer gelmezseniz biz kızlar yeteriz
Kölelik yeter yaşasın zafer
İleri! İleri! Devir bizim devrimizdir
Vatanın gözü yoldadır bizi bekler
Gencecik kızlar biz çalışmak istiyoruz
Bu körpe canı vatan yoluna verdik
Yüreğimiz bu yolda çelik gibidir
Renkli bayrak için siz de gelin yeteriz