Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Candan Erçetin "ninni" paroles

Traduction vers: EN

Uyusunda büyüsün ninni
Tıpış tıpış yürüsün ninni
Dertlerini sürüsün ninni
Oğlum kızım uyusun ninni

Evvel zaman içinde kalbur saman içinde
Çok da uzun olmayan belli bir zaman önce
Çok da uzak olmayan çok güzel diyarın birinde
Bereketi dillerden düşmeyen bir köy varmış

Denizi de bilirmiş dalga bilirmiş bu güzel köyün insanı
Yağmurda yürür karda kayar ama güneşli günleri severmiş
Meze yaparmış bu köylüler iki kadehe tüm acılarını
Böylece birden unutuverirmiş geçmiş dargınlıklarını

Aslına bakacak olursan çok zengnmiş tarlaları
Ama nedeni bilinmez bu köylüler her daim fakir
Yokmuş galiba köydeki kargaların bunda bir etkisi
Böyle gelmiş böyle gidermiş ne de olsa alın yazısı

Dayanamamış biri sonunda kargalara baş kaldırmış
Hakkımızı yiyorlar diyip bütün köyü ayaklandırmış
Sonunda başa çıkmış köyü istila eden kargalarla
Ama kendisi de göçüp gitmiş tabii eninde sonunda

Uyusunda büyüsün ninni
Tıpış tıpış yürüsün ninni
Dertlerini sürüsün ninni
Oğlum kızım uyusun ninni

Ardından ağlamış köydeki herkes çok uzun yıllarca

[ reklamı gizle / hide ads ]
[ kaynak: http://sarki.alternatifim.com/goster.asp?ac=108542 ]
Ağlarken ağlarken köy unutmuş kargaları tamamıyla
Üzülüp dövünüp dururken birden övünmeye başlamış
Ancak övünüp durduğu sadece hatıraymış

Günün birinde köyün üstüne kapkara bulutlar yerleşmiş
Kimse bulutları kargaların getirdiğini farketmemiş
Köydekiler yaz yağmurudur gelir geçer zannetmişler
Ama bu kara bulutlar kopacak fırtınanın habercisiymiş

Kargaların çalacağı emekten medet uman bazı kurnazlar
Köylüye ninniler söyleyip apaçık hedef şaşıtmışlar
Soytarısıyla yalancısı bu köyün bir gün gelmiş elele vermiş
Bildik beyaz camın içine girip siyah yalanlar söylemiş

Onların baktığı yerden bütün köy çok aptalmış
Çünkü aptal olmasalar böyle aldanmazlarmış
Değil mi ki bütün köy olana bitene ses çıkarmadan bakmış
O zaman başlarına gelenlere müstahaklarmış

Ah ne güzel ninniymiş bu cehalet
Herkes dalıp uyumuş niyahet
Top atsan uyanmazmış ne rehavet
E benim köyüme ee ee

Aslında köyün akıllısı çokmuş alimi dedesi filozofu çokmuş
Var diye bas bas bağırıyorlar ama hiç birinin söz hakkı yokmuş
Çünkü bilene düşünene yazana kargaların itirazı çokmuş
ve onlardan öğrendikleriyle kurnazlar herkesi uyutmuş

Güzel köyüm ne zaman uyanırsın
Bu duruma ne kadar dayanırsın
Sanmaki uyurken kazanırsın
Hadi köyüm ne zaman uyanırsın

( a lullaby in turkish culture)
*sleep and grow ninni(lullaby)
walk then ninni
drag your troubles then ninni
my son my daughter sleep ninni*

once upon a time long long times ago
in a time that is not so far and long ago
in a very beautiful vale which is not much far away
there was a famous village by its fertility

people of this nice village knew both sea and waves
walking in rain slipping on snow but loving sunny days
they would make their bitterness an appetizer for each goblet of wine
and they forgot their troubles in the past like this

in reality their lands were so rich
but to an unknown reason they were always poor
probably there wasn't an impact of the black crows of the village
it was coming like this and going like that there wasn't anything to do as it was their fate

finally someone couldn't stand and rose against the crows
said that: "they steal our claims" and made the people rise
finnaly he defeated the crows which had irrupted the village
but for sure at last he himself immigrated from the village

( a lullaby in turkish culture)
*sleep and grow ninni(lullaby)
walk then ninni
drag your troubles then ninni
my son my daughter sleep ninni*

then people of the village cried after him for long times
as crying they forgot the crows totally
as crying and yelling and being sorrowful suddenly the changed their moods to braged him
the only thing for their brag and pride was memories

one day black clouds covered the village sky
nobody realised that the crows brought the clouds
people thought it's summer rain and not paid attention to them
but these black clouds were the signs of the comming hurricane

some foxes (crafts) which was hopefull for the help of the crows
sang lullabys for the villagers and made them wrong as bright as a day
the clowns and liars of the village came together one day
getting into that known white glass told black lies

from their place and to their oppinions all the people were so silly
cause if they weren't fool they wouldn't be decieved
isn't it like this so that the people didn't do anything seeing everything which happens to them?
so they were deserving everything which was happening to them

oh what a beautiful lullaby is this illiteracy
everybody sank into sleep and slept finally
if you draged a bomb the wouldn't wake up
eeeeeeeeh my village sleep eeeeeeh eeeeeeeh

in fact there were many smart people and many wise men philosophers and old men
they yell that they had speaking rights but in fact they didn't have
cause crows had so much objections for the wise , thinkers and writers
and the foxes put everybody to sleep by the things they learned from these wise men

my beautiful village when will you wake up
how much you will stand these conditions
don't think that you'll win as sleeping
come on my village when will you wake up