Robbie Williams "Eight Letters" paroles

Traduction vers:elfahrro

Eight Letters

We became the parade on the streets that we once cleanedExpendable soldiers smiling at anythingRaised on a feeling our lives would have meaning eventually

We were once the answer and then you discoverYou're actually just one thing after anotherAnd what was the question and why was the lesson so deafening?

This is all that matters nowAnd that was all that happened anyhowYou can look back but don't stareMaybe I can love you out of there

And when I went away what I forgot to sayWas all I had to say:Eight letters, three words, one meaning

And outside forces didn't make it easySo I thought I'd go before you leave meSelf-preservation was no explanation for anything

But the truth is more than we'll ever comprehendI'm just starting to understand, my friendAll of that distance, 'cause I fell in love with the enemy

This is all that matters nowAnd that was all that happened anyhowYou can look back but don't stareMaybe I can love you out of there

And when I went away what I forgot to sayWas all I had to say:Eight letters, three words, one meaning

And when I went away what I forgot to sayWas all I had to say:Eight letters, three words, one meaning

At last, we meet on no man's landJust footprints in the sandWe meet on no man's land, at last

And when I went away what I forgot to sayWas all I had to say:Eight letters, three words, one meaning

And when I went away what I forgot to sayWas all I had to say:Eight letters, three words, one meaning

One meaningJust one meaning

هشت حرف

ما پادشاه خيابان هايى شديم که روزى آنها را تميز مى کرديمسربازهاى توانايى که به هرچيزى لبخند مى زنندبر اساس يه احساس بزرگ شديم. بالاخره زندگيمان معنى خواهد داشت

ما يه زمانى جواب همه ى سوالها بوديم و بعد تو مى فهمى کهتو فقط گزينه اى بعد از گزينه هاى ديگر هستىو اينکه سوال چه بود و چرا درسمان انقدر کر کننده بود؟

اين همه ى چيزيه که الان اهميت دارهو به هر حال اين تمام چيزيه که اتفاق افتادهتو ميتونى پشتتو نگاه کنى اما زل نزنشايد بيرون از اونجا من بتونم تو رو دوست بدارم

و وقتى که من از تو جدا شدم چيزى که فراموش کردم بگمتمام چيزى بود که بايد مى گفتمهشت حرف، سه کلمه، يک معنى

و نيروهاى بيرونى اين موضوع رو راحت نکردندپس من فکر کردم بهتره قبل از اينکه ترکم کنى، خودم برممن سعی داشتم خودمو نگه دارم و این توضیح خوبی برای کارهام نبوداما حقیقت خیلی بیشتر از اون چیزیه که ما می فهمیمدوست من، من تازه دارم مى فهممهمه ی اون فاصله ها روچون من عاشق دشمنم شدم

اين همه ى چيزيه که الان اهميت دارهو به هر حال اين تمام چيزيه که اتفاق افتادهتو ميتونى پشتتو نگاه کنى اما زل نزنشايد بيرون از اونجا من بتونم تو رو دوست بدارم

و وقتى که من از تو جدا شدم چيزى که فراموش کردم بگمتمام چيزى بود که بايد مى گفتمهشت حرف، سه کلمه، يک معنىو وقتى که من از تو جدا شدم چيزى که فراموش کردم بگمتمام چيزى بود که بايد مى گفتمهشت حرف، سه کلمه، يک معنى

در آخرما همديگه رو تو ناکجا آباد ملاقات مى کنيمروى شنها ردپامونو ميذاريمما همديگه رو تو ناکجا آباد ملاقات مى کنيمدر آخر

و وقتى که من از تو جدا شدم چيزى که فراموش کردم بگمتمام چيزى بود که بايد مى گفتمهشت حرف، سه کلمه، يک معنى

و وقتى که من از تو جدا شدم چيزى که فراموش کردم بگمتمام چيزى بود که بايد مى گفتمهشت حرف، سه کلمه، يک معنىیک معنیفقط یک معنی

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Eight Letters de Robbie Williams. Ou les paroles du poème Eight Letters. Robbie Williams Eight Letters texte.