Gül senin tenin
ben de güller içinde kafesteyim
Vatanım senin yanın
ben de senin kölenim
Defalarca denedim olmuyor aşkım
ne yaptıysam ben seni unutamadım
Bi söz var ya, diyorsun gel ayrılalım,
ben senden vazgeçemem, isteme, yok hakkın!
Söyle aşkım senden uzak
Ne fark eder nefes almak
Unutulmak inan bana yok olmak
Söyle aşkım senden uzak
ne fark eder nefes almak
Vazgeçtim her şeyden bak
bir canım var oda senin olsun
Gül senin tenin
ben de güller içinde kafesteyim
Vatanım senin yanın
ben de senin kölenim
Defalarca denedim olmuyor aşkım
ne yaptıysam ben seni unutamadım
Bir söz var ya diyorsun gel ayrılalım
ben senden vazgeçemem isteme yok hakkın
Söyle aşkım senden uzak
ne fark eder nefes almak
Unutulmak inan bana yok olmak
Vazgeçtim her şeyden bak
Söyle aşkım senden uzak
ne fark eder nefes almak
Vazgeçtim her şeyden bak
bir canım var oda senin olsun
Gül senin tenin
Rose is your skin and I'm in a cage in roses.
My motherland is your next and I'm your slave.
My love (beloved),I've tried many times of,but it doesn't happen. I couldn't forget you what if I did.
(You know that),there is a mention,you say let's break up,I can't give up from you,don't want this from me,you don't have the right to.
Tell me my beloved,What it differences,to breathe away from you or not,to be forgotten,believe me,(same as) perishing.
Tell me my beloved,What it differences,to breathe away from you or not,look I gave up from everything
I only have a(one) life,and that be yours,get it.
Gül sənin dərin mən də güllər içində qəfəsdəyəm
Vətənim sənin yanın mən də sənin kölənəm
dəfələrcə çalışdım olmur eşqim nə elədimsə mən səni
unutmadım
Bir söz var ey deyirsən gəl ayrılaq mən səndən imtina etmərəm istəmə yoxdur buna haqqın
Söylə eşqim səndən uzaq nə fərq edir nəsəf almaq unudulmaq inan mənə-yox olmaq
Söylə eşqim səndən uzaq nə fərq edir nəfəs almaq, imtina etdim hər şeydən bax
Bir canım var o da sənin olsun, al!
Ta peau est un rose et je suis dans une cage de roses
Ma patrie est avec toi et je suis ton esclave
J'ai essayé plusieurs fois, ma chérie, quoi que j'aie fait, je n'ai pas réussi à t'oublier
Il y a bien un mot que tu dis : "séparons-nous", je ne peux pas renoncer à toi, ne le souhaite pas, tu n'as pas le droit
Tell me, my love, what will make me breathe when I'm far away from you, forgetting, believe me, is disappearing
Tell me, my love, what will make me breathe when I'm far away from you, I've given up everything
I have just this life, let it be yours, take it
Die Rose ist deine Haut, und ich bin in einem Käfig voller Rosen
Meine Heimat bist du, ich bin dein Sklave
ich habe es mehrmals versucht mein Schatz, was ich auch getan habe, ich konnte (habe) dich nicht vergessen
es gibt ja ein Wort, wo du sagst, komm lass uns trennen, ich kann dich nicht aufgeben, fordere das nicht, das recht hast du nicht
sage mir, mein Schatz, was bringt es mir zu atmen, wenn ich doch von dir entfernt bin,... vergessen zu werden,... zu verschwinden
was bringt es mir zu atmen, wenn ich doch von dir entfernt bin, habe alles aufgegeben
guck ich habe nur ein Leben, dies soll dir gehören, nimm es ...
Τριανταφυλλένιο το δέρμα σου κι εγώ είμαι μέσα σε ένα κλουβί από τριαντάφυλλα
Η πατρίδα μου είναι η γειτονιά σου και εγώ δούλος σου
Προσπάθησα πάρα πολλές φορές, δεν γίνεται αγάπη μου, ό,τι και να έκανωα δεν μπόρεα να σε ξεχάσω
Υπάρχει μια φράση ξέρεις, λες "έλα να χωρίσουμε", εγώ δεν μπορώ να παραιτηθώ από σένα, μην μου το ζητάς, δεν έχεις το δικαίωμα
Πες αγάπη μου, τι διαφορά έχει να αναπνέω μακριά σου, πίστεψέ με, δεν γίνεται
Πες αγάπη μου, τι διαφορά έχει να αναπνέω μακριά σου, κοίταξε από τι παραιτήθηκα
Μια ψυχή έχω, κι αυτή ας είναι δική σου, πάρτη
A bőröd mint a rózsa, s én csapdájába estem,
A rabszolgád vagyok a saját házamban.
Kedvesem, sokszor próbáltam, de nem tudtalak elfeledni téged.
Tudom, azt akarod váljunk külön, de nem adhatom fel,
Ne kérd ezt tőlem, nem teheted.
Mondd meg nekem, mi a különbség a szerelem és a
Lélegzés között? Egyik nélkül sem lehet élni.
Mondd meg nekem, mi a különbség a szerelem és a
Lélegzés között? Én feladtam mindent.
Számomra te vagy az egyetlen.
گل بدن توئه من هم درون گل ها در قفس هستم
وطنم کنار توست من برده تو هستم
بارها امتحان کردم اما نمیشه عشق من هر کاری کردم نتونستم تو رو از یاد ببرم
حرفی مونده,یا میگی از هم جدا شیم,من نمیتونم از تو بگذرم,این رو از من نخواه,تو این حق رو نداری
محبوب من بگو که دور از تو نفس کشیدن یا نکشیدن چه فرقی داره فراموش شدنم مثل نبودنم میمونه باور کن
محبوب من بگو که دور از تو نفس کشیدن یا نکشیدن چه فرقی داره,ببین از همه چیزم به خاطر تو گذشتم
فقط جونم مونده اونم باشه برا تو ,بگیرش
Pielea ta e ca un trandafir, iar eu, închis printre trandafiri
Țara mea e lângă tine, iar eu, sclavul/servitorul tău
Am încercat de o mie de ori, n-am reușit, iubirea mea, n-am putut să te uit indiferent ce-aș face
Nu știi să spui decât "Hai să ne despărțim", nu vreau să renunț la tine, nu pot, n-ai niciun drept să-mi ceri asta
Spune-mi iubito, care e diferența între a respira departe de tine și a nu respira deloc; a fi uitat înseamnă a dispărea, crede-mă
Spune-mi iubito, care e diferența între a respira departe de tine și a nu respira deloc, uite, am renunțat la tot
Am doar o viață/inimă, ia-o, e a ta
Твое тело - роза
Твое тело – роза, в розах я, как в клетке.
Моя родная сторона - возле тебя, я твой раб.
Скажи любимая, вдали от тебя
Дышать в чем разница
Поверь мне, не забудется
Я от всего отказался, посмотри
Скажи любимая, вдали от тебя
Дышать в чем разница
Я от всего отказался, посмотри
У меня одна душа, так пусть она будет твоей
Много раз пытался, не получаешь, любовь моя
Что бы я ни делал, я не смог тебя забыть
Лишь одно слово ты говоришь «расстанемся»
От тебя не смогу отказаться, ты имеешь право этого не хотеть