Özcan Deniz "Merakimdan" paroles

Traduction vers: EN AR FR DE FA SR

Çok Uzun Zaman Oldu Seni Görmeyeli
Hala Çok GÜzelsin Eskisi Gibi
Seninle Beraberken En Çok Korktuğumdu
Birgün Ya Olursak iki Yabancı Gibi

Gördüm Seni Başkasıyla Aldatılmış Gibi
Hissettim Bak Birden Oya Sen Benden
Çok Gitmiştin Gitmiştin Ben Her Gece Ağladım
Yokluğunla Savaştım Her Köşede Anıların Hayırsız

Ben Her Gece Ağladım Yokluğunla Savaştım
Her Köşede Anıların Hayırsız Utandım Belli Etmedim
Eşe Dosta E Sen Nasılsın Bu Arada
Yanlış Anlama Beni Sakın, Yanlış Anlama

Sadece Merakımdan, Merakımdan, Merakımdan
Ben Her Gece Ağladım Yokluğunla Savaştım
Her Köşede Anıların Hayırsız
Ben Her Gece Ağladım Yokluğunla Savaştım

Her Köşede Anıların Hayırsız Utandim
Belli Etmedim Eşe Dosta E Sen Nasılsın Bu Arada
Yanlış Anlama Beni Sakın Yanlış Anlama
Sadece Merakımdan, Merakımdan, Merakımdan
Merakımda, Merakımdan, Merakımdan

I´s been a long time since I saw you the last time
You´re very beautiful as ever
When we were together I was most afraid of
Becoming two strangers one day

I saw you with another man, I felt
like betrayed, the truth is you left me long time ago
You left me, I cried every night
I had a conflict with the fact that you was not there anymore

I cried every night, I had a conflict with the fact that you was not there anymore
I have memories of you wherever I go, it´s useless, I was ashamed but I didn´t show it to my friends
So how are you these days
Don´t understand me wrong, don´t understand me wrong

I´m just curious, just curious, just curious
I cried every night, I had a conflict with the fact that you was not there anymore
I have memories of you wherever I go, it´s useless
I cried every night, I had a conflict with the fact that you was not there anymore

Everywhere I turn there´s your memory
I tried not to show it to my friends, so how are you doing, Don´t understand me wrong, don´t understand me wrong
I´m just curious, just curious, just curious
I´m just curious, just curious, just curious