Robin Packalen "Frendikortti" paroles

Traduction vers:elenfr

Frendikortti

En tiiä susta mitäänvaikka tuntuukin, että oltais tunnettu jo kauan aikaaJa mun silmis et oo mitään vähempää ku taikaa(A-aa)

Ja salaa toivon et oltais enemmänja siks pelkään, et saan selkäänkun nostat pöytään frendikortin

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

Sä oot siinä, vaik en tiedä mitä halua-aanMiks sä leikit ja annat mun luulla jotain muutakun sullon kiire kun me tarvittais vain aikaa(A-a-ah)Ja salaa toivon et oltais enemmän

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

Eilen yöllä me tutustuttiinsiin numerot vaihdettiinPäässä raksutti et miten tässä käymut se vastaus ei vielkään päässä näySä ihaninta maailmassatoista ei löydy tästä maailmastaHei beibi, arvaa vaan miks ollaanaivan sama kun ollaan kahdestaan

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii.

Carte d'amitié

Je ne sais rien sur toi mêmeSi j’ai l’impression qu’on se connaisse déjà depuis longtempsEt même si à mes yeux tu n’es rien moins qu’un enchantement(A-ah)

Et on serait plus que ça dans mes rêves secretsEt c’est pourquoi j’ai peur que je prenne une racléeQuand tu joues la carte d’amitié

(Wo-oh-ohou)Ça n’arrive qu’à moi (Wo-oh-ohou)Je ne frime même pas (Wo-oh-ohou)Mais je suis hors de moiSi tu offres la carte d’amitié (Wo-oh-ohou)Je n'aimerais pas porter le titre (Wo-oh-ohou)Qu’on ne soit que de simples amis

Tu es là alors que je ne sais pas ce que je veuxPourquoi tu t’en joues et me fais croire autrementQuand tu es pressée, quand il nous faudrait du temps(A-a-ah)Et on serait plus que ça dans mes rêves secrets

(Wo-oh-ohou)Ça n’arrive qu’à moi (Wo-oh-ohou)Je ne frime même pas (Wo-oh-ohou)Mais je suis hors de moiSi tu offres la carte d’amitié (Wo-oh-ohou)J’aimerais ne pas porter le titre (Wo-oh-ohou)Qu’on ne soit que de simples amis

On s’est fait connaissance cette nuitEt on a échangé nos numéros alorsJe me cassais la cervelle comment ça va se passerMais la réponse à la question reste encore à trouverTu es ce qu’il y a de plus adorableAu monde, tout à fait incomparableAlors ma poule, lance-toi et devine pourquoiÇa nous est égal d’être ensemble toi et moi

(Wo-oh-ohou)Ça n’arrive qu’à moi (Wo-oh-ohou)Je ne frime même pas (Wo-oh-ohou)Mais je suis hors de moiSi tu offres la carte d’amitié (Wo-oh-ohou)Je n'aimerais pas porter le titre (Wo-oh-ohou)Qu’on ne soit que de simples amis

(Wo-oh-ohou)Ça n’arrive qu’à moi (Wo-oh-ohou)Je ne frime même pas (Wo-oh-ohou)Mais je suis hors de moiSi tu offres la carte d’amitié (Wo-oh-ohou)Je n'aimerais pas porter le titre (Wo-oh-ohou)Qu’on ne soit que de simples amis

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Frendikortti de Robin Packalen. Ou les paroles du poème Frendikortti. Robin Packalen Frendikortti texte en Français. Cette page contient également une traduction et Frendikortti signification. Que signifie Frendikortti.