Robin Packalen "Frendikortti" letra

Traducción al:elenfr

Frendikortti

En tiiä susta mitäänvaikka tuntuukin, että oltais tunnettu jo kauan aikaaJa mun silmis et oo mitään vähempää ku taikaa(A-aa)

Ja salaa toivon et oltais enemmänja siks pelkään, et saan selkäänkun nostat pöytään frendikortin

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

Sä oot siinä, vaik en tiedä mitä halua-aanMiks sä leikit ja annat mun luulla jotain muutakun sullon kiire kun me tarvittais vain aikaa(A-a-ah)Ja salaa toivon et oltais enemmän

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

Eilen yöllä me tutustuttiinsiin numerot vaihdettiinPäässä raksutti et miten tässä käymut se vastaus ei vielkään päässä näySä ihaninta maailmassatoista ei löydy tästä maailmastaHei beibi, arvaa vaan miks ollaanaivan sama kun ollaan kahdestaan

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii

(Wo-o-oou)Tää on niin mun tuuria-a-a-aa (wo-o-oou)esitä en coolia-a-a-aa (wo-o-oou)Mut oon pois to-lal-ta-a-aanjos sä tarjoot frendikorttia (wo-o-oou)En tahtois kantaa sitä tittelii (wo-o-oou)et oltais vaan pelkkii ystävii.

Ζώνη φιλίας

Δεν ξέρω τίποτα για σέναΠαρόλου που νιώθω ότι σε ξέρω καιρόΚαι στα μάτια μου είσαι κάτι παραπάνω από μαγεία(α-α-α)

Και εύχομαι να ήμασταν κάτι παραπάνωκαι επομένως φοβάμαι μην διαλυθώΌταν καταλαβαίνω ότι με βάζεις στη ζώνη φιλίας

(Οο-ο-οοο)Τέτοιο γούρι έχω (οο-ο-οο)Δεν μοιάζω να είμαι κουλ (οο-ο-οο)Αλλά θα στεναχωρηθώ πολύΑν με βάλεις στη ζώνη φιλίας (οο-ο-οο)Δεν θα ήθελα να το έχω σαν τίτλο (οο-ο-οο)Ότι δεν είμαστε τίποτα παρά μόνο φίλοι

Είσαι εκεί, ακόμη κι αν δεν ξέρω τί θέλωΓιατί με παίζεις και με κάνεις να σκέφτομαι άλλαΒιάζεσε ενώ θα χρειαστούμε λίγο χρόνο(α-α-α)Και εύχομαι να ήμασταν κάτι παραπάνω

(Οο-ο-οοο)Τέτοιο γούρι έχω (οο-ο-οο)Δεν μοιάζω να είμαι κουλ (οο-ο-οο)Αλλά θα στεναχωρηθώ πολύΑν με βάλεις στη ζώνη φιλίας (οο-ο-οο)Δεν θα ήθελα να το έχω σαν τίτλο (οο-ο-οο)Ότι δεν είμαστε τίποτα παρά μόνο

Γνωριστήκαμε εχθές βράδυΑλλάξαμε αριθμούςΚαι αναρωτιόμουν έπειτα τί θα γινότανΑλλά δεν μου ήρθε απάντησηΕίσαι ό,τι πιο όμορφο στον κόσμοάλλη καμιά δεν βρέθηκε σε αυτόν τον κόσμοΕι μωρό, μάντεψε γιατί είμαστε ακριβώς ίδιοιόταν είμαστε μαζί

(Οο-ο-οοο)Τέτοιο γούρι έχω (οο-ο-οο)Δεν μοιάζω να είμαι κουλ (οο-ο-οο)Αλλά θα στεναχωρηθώ πολύΑν με βάλεις στη ζώνη φιλίας (οο-ο-οο)Δεν θα ήθελα να το έχω σαν τίτλο (οο-ο-οο)Ότι δεν είμαστε τίποτα παρά μόνο

(Οο-ο-οοο)Τέτοιο γούρι έχω (οο-ο-οο)Δεν μοιάζω να είμαι κουλ (οο-ο-οο)Αλλά θα στεναχωρηθώ πολύΑν με βάλεις στη ζώνη φιλίας (οο-ο-οο)Δεν θα ήθελα να το έχω σαν τίτλο (οο-ο-οο)Ότι δεν είμαστε τίποτα παρά μόνο

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Frendikortti de Robin Packalen. O la letra del poema Frendikortti. Robin Packalen Frendikortti texto.