Toše Proeski "Ĺubena (Љубена)" paroles

Traduction vers:elenhrhurutruk

Ĺubena (Љубена)

Вечерва повторно празна е постелаваБез твојта душо нежна преграткаА болка в душаваМир не ми даваГорам.....

Твојот лик ми краде сон од очивеОткако си замина тиЉубена...

Гори, мојто срце в ноќва студенаСал за тебе збориПрости којшто љуби душоМоже и да погрешиЕх да можамНоќва би ја дал вселенатаПовторно од твоите усниДа се опијамНа гради да ти заспијам

Спомени ветровите ми носат љубенаА јас ги молам душо и тебеДа ми те донесатНоќва в мојата преграткаОткако [откако]Замина [замина]Немам мир љубена

Гори, мојто срце в ноќва студенаСал за тебе збориПрости којшто љуби душоМоже и да погрешиЕх да можамНоќва би ја дал вселенатаПовторно од твоите усниДа се опијамНа гради да ти заспијам

Aγαπημένη

Απόψε πάλι άδειο είναι το κρεβάτιχωρίς την τρυφερή σου αγκαλιά, ψυχή μουκαι ο πόνος στην καρδιάδεν μου δίνει γαλήνηΚαίγομαι...

Το πρόσωπο σου μου κλέβει τα όνειρα από τα μάτιααπό τότε που έφυγεςΑγαπημένη...

Καίγεται, η καρδιά μου αυτην την κρύα νύχταΜόνο για σένα μιλάειΣυγχώρεσε όσους σε αγαπάνε, ψυχη μουΜπορεί και να κάνουν λάθοςΑχ να μπορούσαΑπόψε να σου έδινα το σύμπανΠάλι απο τα χείλη σουγια να πιωΣτο στήθος σου να αποκοιμηθώ

Αναμνήσεις μου φέρνουν οι άνεμοι, αγαπημένηΚαι εγώ τους παρακαλώ (τους ανέμους) ψυχή μουνα σε επιστρέψουν σε εμένααπόψε, στην αγκαλιά μουΑπο τότεπου έφυγεςδεν έχω γαλήνη, αγαπημένη

Καίγεται, η καρδιά μου αυτην την κρύα νύχταΜόνο για σένα μιλάειΣυγχώρεσε όσους σε αγαπάνε, ψυχη μουΜπορεί και να κάνουν λάθοςΑχ να μπορούσαΑπόψε να σου έδινα το σύμπανΠάλι απο τα χείλη σουγια να πιωΣτο στήθος σου να αποκοιμηθώ

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Ĺubena (Љубена) de Toše Proeski. Ou les paroles du poème Ĺubena (Љубена). Toše Proeski Ĺubena (Љубена) texte. Peut également être connu par son titre Ĺubena Љubena (Tose Proeski) texte.