Amália Rodrigues "Que fazes ai Lisboa" paroles

Traduction vers:enfrsl

Que fazes ai Lisboa

Que fazes aí, Lisboa,De olhos fincados no rio?Os olhos não se levantamPara prender um navio?Que fazes aí, Lisboa,De olhos fincados no rio?

O barco que ontem partiuPartiu e não volta mais!Chora lágrimas de pedraEm cada esquina do cais!O barco que ontem partiu,Partiu e não volta mais!

Lisboa, velha Lisboa,mãe pobre à beira do rio!Seja o cheiro dos meus ombrosAgasalho do teu frio!Lisboa, velha Lisboa,Mãe pobre à beira do rio!

Que fais-tu là, Lisbonne?

Que fais-tu là, Lisbonne,Le regard fixé sur la rivière?Ton regard ne se lève-t-il pasAfin d'observer un navire?Que fais-tu là, Lisbonne,Le regard fixé sur la rivière?

Le bateau qui leva l'ancre hier,Qui leva l'ancre et qui jamais ne reviendra!Tu pleures des larmes de pierresDans tous les recoins de la jetée!Le bateau qui leva l'ancre hier,Qui leva l'ancre et qui jamais ne reviendra!

Lisbonne, vieille Lisbonne,Pauvre mère près de la rivière!Sois l'arôme sur mes épaules,Protège-moi de ton froid!Lisbonne, vieille Lisbonne,Pauvre mère près de la rivière!

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Que fazes ai Lisboa de Amália Rodrigues. Ou les paroles du poème Que fazes ai Lisboa. Amália Rodrigues Que fazes ai Lisboa texte en Français. Cette page contient également une traduction et Que fazes ai Lisboa signification. Que signifie Que fazes ai Lisboa.