Notre-Dame de Paris (musical) "Belle (vietnamese version) [Belle]" paroles

Belle (vietnamese version) [Belle]

Quasimodo: Đẹp ?Từ kia chưa mô tả hết ra dung nhan xinh đẹpVì khi xem cô nhảy múa vui tươi, trông nên nétTựa một chú chim mạnh mẽ vô cùng, sải cánh đang xòeVà dưới chân mình cảm thấy như địa ngục đang khẽ héViền hoa chiếc váy vẫn cứ thôi miên bằng muôn sắc mầuVậy Mẹ ơi hãy nói có ích nữa không, những câu nguyện cầu ?Kẻ đầu tiên dám ném đá tới thân cô mà không thấy thẹnĐừng nên sống tiếp trên nhân thế, không cũng ra đời hènMột tối ta hẹn quỷ sứ nghe và nguyện ước ta làLuồn từng ngón tay vào làn tóc mây của Esméralda

Frollo: Đẹp ?Vì yêu ma hay quỷ chúa tu bao năm đương về ?Một giai nhân gây bỏng mắt tôi thay ngôiThượng Đế Hẳn có ai thổi bùng khát khao mà ngày trước chưa hềCản mắt tôi nhìn vịChúa trên trời đầy quyền năng thế !Tội trong quá khứ giữa xác thân kia, tổ tông sẵn dệtLòng ham muốn đó có khiến cho tôi thấy không nặng nề ?Bề ngoài như gái vẫn mua vui trong đêm mà không biết mệtNgờ đâuThánh giá cứu rỗi sinh linh vẫn mang gần kềCùng với kinh nguyện cầu đấng trên và điều ước con làĐược tới khu vườn thầm kín trong nàng Esméralda

Phoebus: Đẹp -Là khi bơi trong màu mắt đen cho tôi say mèmNgẩn ngơ ngày qua, hỏi đóa hoa trinh nguyên còn khépQua bước chân nàng thấy thiên đàng dần hiện rất êm đềmMàu váy như cầu vồng đã đem ngọn lửa tình dần thiêu đếnCùng buông tiết tháo ngay khi con tim của ta yếu mềmVào đêm trước phút hôn nhân giúp cho hai chúng ta trọn vẹnKẻ vừa trông thoáng chốc đã sớm quay đi, tuồng không chút thèmVì lo hóa đá vĩnh viễn, đâu do mắt kia lèm nhèmÔi đóa hoa huệ, ngầm biết ta chả còn đức tin màGiờ sẽ đi tìm và hái hoa tình Esméralda.

Viền hoa chiếc váy vẫn cứ thôi miên bằng muôn sắc mầuVậy Mẹ ơi hãy nói có ích nữa không, những câu nguyện cầu ?Kẻ đầu tiên dám ném đá tới thân cô mà không thấy thẹnĐừng nên sống tiếp trên nhân thế, không cũng ra đời hènMột tối ta hẹn quỷ dữ nghe và nguyện ước ta làLuồn từng ngón tay vào làn tóc mây của Esméralda

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Belle (vietnamese version) [Belle] de Notre-Dame de Paris (musical). Ou les paroles du poème Belle (vietnamese version) [Belle]. Notre-Dame de Paris (musical) Belle (vietnamese version) [Belle] texte. Peut également être connu par son titre Belle vietnamese version Belle (Notre-Dame de Paris musical) texte.