Il Divo "Have You Ever Really Loved A Woman (Un regalo que te dio la vida)" paroles

Traduction vers:enfr

Have You Ever Really Loved A Woman (Un regalo que te dio la vida)

Si ella te hace falta como el aguasi es tu mayor necesidadSi por su amor eres felizy el mundo es gris cuando no estáSi no concibes vivir sin verlasin dudar es la mujer que tú soñabas

Si ella te quiere y es el amor de tu vidaentrégale todo, ámala sin medida,demuéstrale a diario que es ella tu reina,tu consentida, que conocerla fue un milagro,un regalo que te dio la vida

Si para ti no hay otra, debes cuidarla,evitar hacerla llorar, si te comprendey es tu guarida, hazla tu amiga de verdad,y será tuya hasta la muerte ya verásque no se va y no traiciona

Si ella te quiere y es el amor de tu vidaentrégale todo, ámala sin medida,demuéstrale a diario que es ella tu reina,tu consentida, que conocerla fue un milagro,un regalo que te dio la vida

Haz que se sienta mujer al amar,conquístale la piel, entrégale tu sery ella será tu luz en cada despertar

[guitar solo]

Si no concibes vivir sin verlasin dudar...

Si ella te quiere y es el amor de tu vidaentrégale todo, ámala sin medida,demuéstrale a diario que es ella tu reina,tu consentida, que conocerla fue un milagro,un regalo que te dio la vida

Que conocerla fue un milagro,un regalo que te dio la vida

As-tu déjà vraiment aimé une femme (Un cadeau que la vie t'a donné)

Si elle te faut comme l'eauSi c'est ta majeure nécessitéSi pour son amour tu es heureuxEt le monde est gris quand elle n'est pas làSi tu ne peux pas vivre sans la voirSans doute, c'est la femme dont tu rêvais

Si elle t'aime et c'est l'amour de ta vieDonne lui tout, aime-la sans conditionDémontre lui quotidiennement que c'est elle ta reineTa gâtée, que c'était un miracle de la connaitreUn cadeau que la vie t'as donné

Si pour toi il n'y a pas d'autres, tu dois prendre soins d'elleEviter de la faire pleurer, si elle te comprendEt elle est ta tanière, fais d'elle ton amie pour de vraiEt elle sera tienne jusqu'à la mort et tu verrasQu'elle ne s'en ira pas et ne te trahira pas

Si elle t'aime et c'est l'amour de ta vieDonne lui tout, aime-la sans conditionDémontre lui quotidiennement que c'est elle ta reineTa gâtée, que c'était un miracle de la connaitreUn cadeau que la vie t'as donné

Fais qu'elle se sente femme quand tu l'aimesConquiers sa peau, donne lui ton êtreEt elle sera ta lumière de chaque réveil

Si tu ne peux pas vivre sans la voirSans doute....

Si elle t'aime et c'est l'amour de ta vieDonne lui tout, aime-la sans conditionDémontre lui quotidiennement que c'est elle ta reineTa gâtée, que c'était un miracle de la connaitreUn cadeau que la vie t'as donné

Que c'était un miracle de la connaitreUn cadeau que la vie t'as donné

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Have You Ever Really Loved A Woman (Un regalo que te dio la vida) de Il Divo. Ou les paroles du poème Have You Ever Really Loved A Woman (Un regalo que te dio la vida). Il Divo Have You Ever Really Loved A Woman (Un regalo que te dio la vida) texte en Français. Peut également être connu par son titre Have You Ever Really Loved A Woman Un regalo que te dio la vida (Il Divo) texte. Cette page contient également une traduction et Have You Ever Really Loved A Woman Un regalo que te dio la vida signification. Que signifie Have You Ever Really Loved A Woman Un regalo que te dio la vida.