Zranione serce
W morzu wzruszeń poszedłem za ludźmi,Którzy sprowadzili mnie na manowce, szkoda tych latJak nie uwierzyłem ci, że jeszcze wpadnę z nimi w sidłaPłaczę i żałuję, to za późno, ty już jesteś z innym
Serce jest zranione i czas nie powracaKoniec jest znany, jednak ja nie rezygnujęCzy jest szansa, że jeszcze wrócisz do mnie?Bo bez ciebie moje życie nie ma sensu.
Serce jest zranione i czas nie powracaKoniec jest znany, jednak ja nie rezygnujęI jeśli miłość jest zbrodnią na świecieWtedy ja jestem większym zbrodniarzem niż wszyscy
Są dni, w których zanurzam się znów w swojej wyobraźniŻe ty znajdujesz się w moich ramionach i kochasz bez końcaLecz rzeczywistość nie jest taka, moje miejsce zajął (wziął) ktoś innyOn zakradł się potajemnie, co teraz ze mną będzie?
Transliteracja:
Be-toch jam ha-riguszim halachti ach(a)rej anaszimsze-holichuni rak szolal al kol ha-szanim chawalech lo he'emanti lach sze-od epol itam ba-pachani boche u-micta'er, ze me'uchar, at im acherha-lew pacu'a ve-ha-zman ejno chozerha-sof jadu'a, ach ani lo mevaterha-jesz sikuj sze-taszuwi od elaj?ki bil'adajich ejn ta'am le-chajajha-lew pacu'a ve-ha-zman ejno chozerha-sof jadu'a, ach ani lo mevaterve-im ha-ahawa hi pesza ba-olamaz ani hu posze'a mi-kulamjesz jamim bahem ani szokea szuv be-dimjonisze-at nimcet bi-zro'otaj ve-ohewet ad bli dajach ha-meci'ut lo kach, et mekomi acher lakachhitnagew hu ba-chaszaj, ma jihje achszav alaj?ha-lew pacu'a ...