Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter)
[Enrique]I don't know why you want to follow me tonightWhen in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.[Nâdiya]Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.[Enrique & Nâdiya]Beneath the silver moon.
[Enrique]Maybe you were right but baby I was lonely.[Nâdiya]Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.[Enrique]We're all bloodless and blind and longing for a life.[Enrique & Nâdiya]Beyond the silver moon.[Enrique]Maybe you were right but baby I was lonely.[Nâdiya]Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.[Enrique]I'm standing in the street, crying out for you.[Nâdiya]À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]So far away[Nâdiya]À tout jamais.[Enrique]I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.[Nâdiya]Je serai là pour nous.
[Enrique]Maybe you were right but baby I was lonely.[Nâdiya]Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.[Enrique]I'm standing in the street, crying out for you.[Nâdiya]À toi d'exister, seul face à la nuit.[Enrique]Maybe you were right but baby I was lonely.[Nâdiya]Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.[Enrique]I'm standing in the street, crying out for you.[Nâdiya]À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.