Marius Tucă "Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?" letra

Traducción al:entr

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?Ce evenimente ar trebui să mai aibă locPentru ca să poţi articula cu subiect şi predicat,Să declari pe propria răspundereDe bună voie şi nevăzută de nimeni,Să te eliberezi de această povarăA orgoliului şi a inimii deopotrivă.

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?Ar trebui să te gândeşti ce înseamnă,Să-i înţelegi rostul şi locul în tine,Te cunosc, de-acum, altfel ai fi spus-o demult.De atunci, de când privirile noastreAu sărit în gol şi în căprui, una în alta,Iar noi, ca o izbăvire, eram goi, unul în pielea celuilalt.

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?Nu mai tot căuta răspunsuri în cochilia unui melcAşa cum ai face-o într-un ghioc de aur alb,Până la urmă e cea mai simplă, cea mai curatăDar şi cea mai frumoasă declaraţie de dragoste,Ea se zămisleşte din aproape nimic,Din aer, emoţie şi lumină.

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?Se învârte Pământul pe dinlăuntrul nostruGravitaţia se află într-un loc necunoscut,Pe o planetă nevăzută, locuită doar de noiŞi de tăcerile nesfârşite ale umerilor,Curaj, ia-mi inima între dinţi şi declarăCa un ofiţer al stării de iubire.

Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?N-ai nevoie de prea multe reglaje fine, de acorduri,E treabă mai mult de feeling şi de corduri,Ştii foarte bine că vibraţiile tale îmi curg prin veneJoacă-te cu balansul luminii, filtrează-l prin gene,Nu căuta răspunsuri prin cărţile de alchimieLa mine totul e atât de simplu, eu sunt poezie.

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?Daha hangi olayların olması gerekiyorTeleffuz edebilmen için, o cümlenin özne ve yüklemini ?Yeminli beyanda bulunmak içinKendi isteğinle ve hiç kimse görmeden...Ve hem de kendini kurtarmak içinGurur ve yüreğin bu yükünden ?

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?Bunun ne demek olduğunu düşünmen gerekirKavramak için anlamını ve sendeki yerini....Yoksa, seni tanırım, çoktan söylerdin şimdiye kadar.Daha o zamandan... hani bakışlarımızınElâlar içinde boşlukta birbirine çarptığından beri...Bizse, kurtuluş olarak, boşa bakardık, başka birisi gibi.

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?Cevapları salyangoz kabuğu içinde arayıp durma artıkBeyazaltından bir midye kabuğunda baktığın fallar gibi.En nihayetinde bu en basit ve en safAma aynı zamanda en güzel aşk ilanıdır.O neredeyse hiç yoktan doğar,Hava, heyecan ve ışıktan...

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?Dünya içimizde dönüp durmaktaBilinmedik bir yerdedir yerçekimi,Görülmemiş bir gezegende, sadece bizim olduğumuz,Ve dağlarında sessizliğin hiç sona ermediği.Bi cesaret... al kalbimi arasına dişlerinin,Ve ilan et bir memuru olarak aşk devletinin !

Sen bana ne zaman söyleyeceksin beni sevdiğini ?Gerek yok çok ince ayarlara, uyum sağlamalara,Bu daha çok bir duygu ve kalp işi...Heyecanın damarlarımda akıyor, bunu çok iyi biliyorsun.Biraz ışık ayarıyla oyna, biraz kirpiklerinle filtrele,Hiç arama cevapları simya kitaplarında,Benim için herşey bu kadar basit, .... benim işim şiirle.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti? de Marius Tucă. O la letra del poema Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti?. Marius Tucă Tu când ai de gând să-mi spui că mă iubeşti? texto. También se puede conocer por título Tu cand ai de gand sa-mi spui ca ma iubesti (Marius Tuca) texto.