Bette Midler "Surabaya Johnny" letra

Traducción al:deesidit

Surabaya Johnny

I was young, I was just sixteen then,when you came up from Burma one day.And you told me to pack up my suitcase,and I did, and you took me away.I said, "Do you work nice and steady,or do you go sailing and roving out to sea?"And you said, "I have a job on the railroad,and baby, how swell it's all gonna be."You said a lot, Johnny. It was all lies.You sure had me fooled, right from the start.I hate you when you laugh at me like that.Take that pipe out of your mouth, Johnny.

Surabaya Johnny. Is it really the end?Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?Surabaya Johnny. Ooh, I burn at your touch.You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.

Thought at first you were kind and gentle,'til I packed up and went off with you.And it lasted two weeks until one dayyou laughed at me and hit me too.You dragged me all over the city,up the river and down to the sea.Now I look at myself in the mirrorand some old woman looks back at me.You didn't want love, Johnny, you wanted money.I gave you all I had. You wanted more.Oh, don't look at me that way.I'm only trying to talk to you.Wipe that grin off your face, Johnny.

Surabaya Johnny. Is it really the end?Surabaya Johnny. Will the pain never mend?Surabaya Johnny. How I burn at your touch.You got no heart, Johnny, but oh, I love you so much.

When we met I forgot to ask youwhy they called you that funny name,but in every hotel on the seacoastI found out, and I loved you all the same.I'm tired. I'm worn out.The sea's pounding in my ears.And I reach out my arms to hold you.You're not here and who even cares?You got no heart, Johnny. You're just no good.You going now? Oh, tell me why.I love you after all, Johnny, like that very first day.Don't laugh at me no more, Johnny.

Surabaya Johnny. Is it really the end?Surabaya Johnny. Will the hurt ever mend?Surabaya Johnny. Oh, I burn at your touch.You got no heart, Johnny, but oh, I love you,I love you, I love you so much.

Das Lied vom Surabaya Johnny

Ich war jung, Gott, erst sechzehn JahreDu kamest von Birma heraufUnd sagtest, ich solle mit dir gehenDu kämest für alles aufIch fragte nach deiner StellungDu sagtest, so wahr ich hier stehDu hättest zu tun mit der EisenbahnUnd nichts zu tun mit der SeeDu sagtest viel, JohnnyKein Wort war wahr, JohnnyDu hast mich betrogen, Johnny, in der ersten StundIch hasse dich so, JohnnyWie du da stehst und grinst, Johnny

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Zuerst war es immer SonntagSo lang, bis ich mitging, mit dirAber schon nach zwei WochenWar dir nichts mehr recht an mirHinauf und hinab auf den PandschabDen Fluß entlang bis zur See.Ich sehe schon aus im SpiegelWie eine VierzigjährigeDu wolltest nicht Liebe, JohnnyDu wolltest Geld, JohnnyIch aber sah, Johnny, nur auf deinen MundDu verlangtest alles, JohnnyIch gab dir mehr, Johnny

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Ich habe es nicht beachtetWarum du den Namen hastAber auf der ganzen langen KüsteWarst du ein bekannter GastEines morgens in einem SixpencebettWerd ich donnern hören die SeeUnd du gehst, ohne etwas zu sagenUnd dein Schiff liegt unten am KaiDu hast kein Herz, JohnnyDu bist ein Schuft, JohnnyDu gehst jetzt weg, Johnny, sag mir den GrundIch liebe dich doch, JohnnyWie am ersten Tag, JohnnyNimm die Pfeife aus dem Maul, du Hund.

Surabaya-Johnny, warum bist du so roh?Surabaya-Johnny, mein Gott, ich liebe dich so.Surabaya-Johnny, warum bin ich nicht froh?Du hast kein Herz, Johnny, und ich liebe dich so.

Surabaya Johnny

Yo era joven, tenía tan solo dieciséisCuando llegaste de Birmania un díaY me dijiste que empacara mis maletasY lo hice y tú me llevaste lejosPregunté "¿Trabajas dura y constantemente?,O te vas a navegar y a vagar por el mar?"Y tú dijiste "Tengo un trabajo en el ferrocarrilY nena, ya verás cuán maravilloso será todo"Tú dijiste muchas cosas, Johnny. Todo era mentiraCiertamente me engañaste desde el inicioTe odio cuando te burlas de mí de esa maneraSácate esa pipa de la boca, Johnny

Surabaya Johnny. ¿Es este realmente el fin?Surabaya Johnny. ¿Alguna vez sanará la herida?Surabaya Johnny. Ooh, me quemo cuando me tocasNo tienes corazón, Johnny, pero oh, te amo muchísimo

Al comienzo fuiste amable y gentilHasta que empaque mis cosas y me fui contigoDuró así dos semanas, hasta que un díaTe burlaste de mí y me golpeasteMe arrastraste por toda la ciudadDesde el río y hasta el marAhora me miro a mi misma en el espejoY una anciana es quien me mira a míTú no querías amor, Johnny, querías dineroTe dio todo lo que tenía, tú querías másOh, no me mires de ese modoSolo intento hablar contigoBorra esa sonrisa de tu rostro, Johnny

Surabaya Johnny. ¿Es este realmente el fin?Surabaya Johnny. ¿Nunca sanará este dolor?Surabaya Johnny. Cómo me quemo cuando me tocasNo tienes corazón, Johnny, pero oh, te amo muchísimo

Cuando nos conocimos olvide preguntartePor qué te llamaban de esa manera tan graciosaPero en cada hotel de la costaLo descubrí y aún así te amé igualEstoy cansada y desgastadaEl mar retumba en mis oídosY extiendo mis brazos para abrazarteTú no estás aquí ¿Y a quién le importa?No tienes corazón, Johnny, simplemente no eres bueno¿Te vas ya? Oh, dime por quéDespués de todo te amo, Johnny, como aquel primer díaNo te burles más de mí, Johnny

Surabaya Johnny. ¿Es este realmente el fin?Surabaya Johnny. ¿Alguna vez sanará la herida?Surabaya Johnny. Oh, me quemo cuando me tocasNo tienes corazón, Johnny, pero oh, te amoTe amo, te amo muchísimo

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Surabaya Johnny de Bette Midler. O la letra del poema Surabaya Johnny. Bette Midler Surabaya Johnny texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Surabaya Johnny. Que significa Surabaya Johnny.