Verjnuarmu "Laalavat jouset" letra

Traducción al:enlt

Laalavat jouset

On harmoo joukko liikkeellä tuas, viinet täännä kuolemmooRaskaat suappaat muata polokoo, herättee ymparillä vihhoo ja pelekooSynkkä laalu täättää tienoon, joka ukko karjuu täättä kaalooMuaorjat kahtoo joukkova kieroon, ku kaekki nuotin vierestä hoeloo

Tuskinpa niät uamuva seuroovoo, jos seisot vastassa Savon jousjarmeijjoo

Virittyy jänteet laalaa jouset kuoleman laaluvaTuhannet soettajat laaluun yhtyy, taevas täättyy mustista nuolistaSe saje kun tulloo vaenooja parkuu kuolemanpelekovaTuhannet viholliset joukkona kuatuu, tanner täättyy verestä ja suolista

Nuoljkuurot tulloo toesesa perrään ja päevä muuttuu hetkessä yöksMuanpiällisen helevetin vihollinen kohtas ja eläminen muuttu vaekeeks työksSilimässä nuolj' ja vittu parraassa kaks, liekkö tuota ennee hengissä kettääHarvat on rivit neki pakosalle lähtöö, huavottunneet viimestä henkeesä vettää

Dainuojantys lankai

Pilkoji liaudis vėl juda pirmyn, virpėjimas perpildytas mirtimiSunkūs batai trypia žemę, sukeldami aplinkui pyktį ir baimęNiūri daina pasklinda po visą erdvę, kiekvienas šaukia kiek tik plaučiai leidžiaBaudžiauninkai žiūri į juos nepadoriu žvilgsniu, nei vienas nesutinka pritarti prie takto.

Abejoju, jog Jums pavyks pamatyti rytdienos šviesą, jei išdrįsot stot prieš Savonijos lankininkus.

Stygos įtemptos, lankai atlieka mirties dainąTūkstančiai atlikėjų prisijungia prie šios dainos, dangus lyja juodomis strėlėmisLietui krintant tironai klykia nuo mirties baimės (mirties baimės)Tūkstančiai priešų krinta šalia, žemė persipildo krauju ir viduriais.

Strėlių lietus seka vienas paskui kitą, akimirksniu diena virsta naktimiŽemėj verda pragaras, priešams išgyventi tampa nepakeliama naštaStrėlės sminga į akis, geriausiu atveju du išgyveno, abejoju, ar yra dar daugiau gyvųKeli dar stovi ir anie jau bėga, sužeistieji išleidžia paskutinįjį atodūsį.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Laalavat jouset de Verjnuarmu. O la letra del poema Laalavat jouset. Verjnuarmu Laalavat jouset texto.