Redd "Aşık" letra

Traducción al:enhu

Aşık

Uzun ince bir kızlayım sevişiriz gündüz geceNe ilk aşkım ne de sonuncu dert kovucu sadeceYalnız uyumayı sevmezsin biri olsun güzel olsunAşk senin için bir masaldır yatmadan önce sadece

Senin olan vardır gerisi yalandırGördüğün gerçek gerisi rüyadırDönmemiş dünyanın gündüzü gecesi var mıdır

Aşık olmak mı adam olmak mı zor...

Aşık anlatmış dünyayı gözüyle görmese deBazen bakmak hiç bir şeydir anlamak istemedikçeYaşamak yetiyor insana düşünmek zor geliyorYanlışlar sevildikçe doğrular değişiyor

Aşık olmak mı adam olmak mı zor...

Szerelmesen

Éjjel-nappal szeretkezel egy magas, karcsú lánnyal,Ez nem az első és nem is utolsó szerelem, csak elűzi a bánatot.Ha nem akarsz egyedül aludni, legyen melletted valaki, aki szép,De a szerelem csak egy mese számodra, mielőtt aludni térsz.

Csak ennyid van, a többi mind hazugság,Amit látsz, az létezik, a többi csak álom.Nem fordult még vissza a világ éjjelből nappalba?

Nehéz a férfi dolga, ha szerelmes...

Egy szerelmes szemén át a világ már nem ugyanolyan,Néha csak úgy bámulsz valamit, anélkül, hogy megértenéd.Egy ember számára elég élni, a gondolkodás már sok,Mert ahogy előjönnek a hibák, a szerelem is megváltozik.

Nehéz a férfi dolga, ha szerelmes...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Aşık de Redd. O la letra del poema Aşık. Redd Aşık texto. También se puede conocer por título Asik (Redd) texto.