Kealiʻi Reichel "Maunaleo" lírica

Traducción al: EN ZH

He aloha no 'o Maunaleo
I lohia e ke kilihuna
Kohu 'ahu 'ao no ka uka
He kamalani kamaehu kau i ka hano e
He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e
Ka lani e
Po'ohina i ka 'ohu kolo
Kahiko no ka poli 'olu
Apo 'ia e na kualono
He hi'ina, hi'ialo, aloha e
Hi'ipoli, hi'ilei, hi'ilani e
Hi'ilani e
Eia ku'u lei aloha
No Maunaleo i ka nani
'Ohu'ohu i ka Maile
He kamalani, kamaehu kau i ka hano e
He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e
Ka lani e
No Maunaleo ke aloha ku i ka la'i e
Aloha e, aloha e

Beloved indeed in Maunaleo
Sparkling in the light, wind-blown rain
A finely woven cloak for the highlands
A cherished one, respected for power and strength
Esteemed, treasured, touched by heaven

Capped by the silver of the rolling mists
An adornment for that gentle heart
Embraced by the surrounding ridges
One to hold close, to hold near, to love
One dear to the heart, precious, exalted

This is my garland of affection
For Maunaleo in its beauty
Glorified by the Mälie breeze
A cherished one, respected for power and strength
Esteemed, treasured, touched by heaven

For Mauanleo is the serenity of deep love
Beloved are you, beloved indeed

Artista: Kealiʻi Reichel
Álbum: Melelana
Language: Hawaiian




Otras Letras Kealiʻi Reichel

Kauanoeanuhea
Patchwork Quilt
E O Mai



Otras Letras

v Mon maître, mon sauveur
v Mou Eleipses Poly (Μου Έλειψες Πολύ)
v Lec
v Oprosti
v A Virgem de Macarena
v Benimle Gel Gülümse Gel
v Susma
v Your picture
v Nisam ja za tebe
v Herzlich Willkommen
v Beautiful Hangover
v Karma
v Oğula ağıt