Miami Band "Min gharek" lírica

Traducción al: EN RU

من لي غيرك في هالدنيا من لي غيرك

من لي غيرك انا اتريه من لي غيرك

اذا غاب القمر في الليل من لي غيرك

يضوي لي ويسلي لي هموم الويل

ذبحني خوفي وظنوني غناوي الشوق بكوني

يا غايب رده عيوني من لي غيرك

واذا بتنسى صعب ينسى لأنك له دفى ومرسى

انا شوقك يسهرني وبغيابك يذكرني
مابي غيرك انا احتاجك معاي تكون
مابي غيرك في عيونك اشوف الكون
لي آخر هالزمن كله من عيوني تراك اغلى
حلفت بحبي لك والله مالي غيرك

who do i have but you in this world ? who?

who do i have in this world? who?

if the moon got absent in the night,who do i have but you?

to enlight for me and confort me from the sorrow of the night

my fear have slaughtered and they thought i was the singer of the longing himself

oh the absent one ,come back ,who do i have but you

and if youforget ,it's hard for it(my heart) to forget because you're the warmth for it

your longing is making me sleepless and is reminding me of your absence
i want nobody but you i need you to be with me
i want nobody but you ,in your eyes i see the universe
why do you come back lately,you're even more precious than my eyes
i swore of my love to you ,i swear of god i have nobody but you