Angelo Branduardi "La luna" letra

Traducción al:capl

La luna

Un giorno all'improvvisola luna si stancòdi guardare il mondo di lassù;prese una cometa,il volto si velòe fino in fondo al cielo camminò.

E sorpresa fuche la bianca distesanon fosse neve.

Eran solo sassie i piedi si ferì;piangendo di nascosto lei fuggì.Affrontare il mondo a piedi nudinon si puòe dall'alto a spiarlo lei restò.

E sorpresa non è piùche la bianca distesanon sia neve.

Księżyc

Pewnego dnia nagleksiężyc zmęczył sięoglądaniem świata z daleka.Złapał kometę,zakrył sobie twarzi wyruszył w głębiny nieba.

I zaskoczyło go to,że biała przestrzeńto nie był śnieg.

Były tam tylko kamieniei poranił sobie stopy;uciekł, popłakując ukradkiem.Nie da się stanąć naprzeciw światana bosaka;pozostało mu obserwować go z daleka.

I już nie zaskakuje go to,że biała przestrzeńto nie jest śnieg.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La luna de Angelo Branduardi. O la letra del poema La luna. Angelo Branduardi La luna texto.