Sheryfa Luna "Il avait les mots" letra

Traducción al:arazdeenitjaptru

Il avait les mots

Il était vraiment plus âgé que moiJe suis tout bêtement tombée dans ses brasPar lui, j'ai découvert ce que je connaissais pasIl semblait sincère, je l'aimais pour ça

Ce qui m'a toujours dérangéeEst que rarement le soir je pouvais le capterMais dès qu'il me parlait, je la fermais

(refrain)Il avait les motsM'a rendue accroJe voyais déjà l'avenir dans ses brasIl avait les motsM'a rendue accroJe ne savais pas que je le connaissais pasIl avait les mots…

Je n'avais plus de vieJe ne pensais qu'à luiMême si j'ai cramé que souvent il mentaitIl se perdait dans ce qu'il me racontaitSe trompait de nom quand il disait qu'il m'aimaitEt je supportais, je pardonnaisDans sa caisse, j'ai trouvé des jouetsJ'ai grillé que son ex continuait de l'appelerMais qu'est-ce qu'il cachait ?Je le découvrais

(refrain)

Je l'ai suivi chez luiBête de jardin et chien de compagniePutain de maisonOn s'imagine tout de suite la vie de famillePendant tout ce tempsJ'étais dans le fauxJ'étais dans le faux

Sa femme m'a surpriseElle est tout de suite venue m'avouerQue j'étais pas la première conne avec qui il s'amusaitPendant tout ce tempsJ'étais dans le fauxJ'étais dans le faux

Ce qui m'a toujours dérangéeEst que rarement le soir je pouvais le capterMais je m'en doutais, mais je la fermais

(refrain)

彼は話し上手だった

彼は私よりも年上でわたしはよく彼の腕の中に転がり込んでいた彼は知らないことをたくさん教えてくれたから彼になら心を預けてもいいとさえ思えた

苛立たしいのは夜になると彼とめったに連絡がつかないことけれど彼の言葉ひとつに、わたしはすぐに口をつぐんでしまう

(繰り返し)彼は話し上手だったうっとりとした気分にさせる彼の腕の中で わたしはいつかの未来を夢見ていた彼は話し上手だったうっとりとした気分にさせる本当のところ わたしは彼を理解できていなかったのだただ、彼のなすがままだった...

人生なんてどうでもよかった彼のことしか考えられないたとえ彼が とんでもない嘘つきだとしても営みの最中に私の名前を間違えるほどに彼はいくつも嘘を塗り重ねていただけどわたしは気づかない振りをして、彼のことを許してしまっていたボックスの中で いくつかの玩具を見つけたずっと彼は元カノと連絡を取り合っていたのだどこにそれを隠す必要があったのだろうわたしはついに探し当ててしまった

(繰り返し)

ひっそりと彼の跡をつけて忌々しい庭と飼い犬を見つけた彼がすでに家庭持ちだということを望まずとも分かってしまう今までのことは何だったのだろうわたしとはずっと遊びだったのねわたしとはずっと遊びだったのね

間もなく彼の奥さんに出くわし戸惑うわたしに 彼女はこう言ってのける「彼に遊ばれたのは、あなたが最初ではないのよ」今までのことは何だったのだろうわたしとはずっと遊びだったのねわたしとはずっと遊びだったのね

苛立たしいのは夜になると彼とめったに連絡がつかないことまともに疑うこともせずに、すぐに口を閉じてしまう

(繰り返し)

Ele tinha as palavras

Ele era bem mais velho que euE eu boba cai em seus braçosPor ele eu descobri coisas que não conheciaEle parecia sincero e era por isso que eu o amava

O que me irritavaEra que raramente à noite eu podia entende-loMas quando ele falava, eu me calava

Refrão

Ele tinha as palavras*Me deixou dependente **Eu já podia ver o meu futuro em seus braçosEle tinha as palavrasMe deixou dependenteEu não sabia que não o conheciaEle tinha as palavras

Eu não tinha mais vidaSó pensava neleE mesmo que eu desconfiasse *** que ele sempre mentiaEle perdia-se nas coisas que me contavaEnganava-se de nome quando dizia que me amavaE eu suportava, eu perdoavaNo seu carro encontrei brinquedosE soube que ainda recebia ligações da sua exMas o que ele escondia?Eu descobri

refrão

Eu o segui até sua casaBelo jardim e um cachorroUm casarão ****E logo imaginava a vida de familiaDurante todo este tempoEu vivia uma mentiraEu vivia uma mentira

Sua esposa me surpreendeuE logo me confessouQue eu não era a primeira idiota com que ele se divertiaDurante todo este tempoEu vivia uma mentiraEu vivia uma mentira

O que me irritavaEra que raramente à noite eu podia entende-loEu suspeitava, eu me calava

refrão

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Il avait les mots de Sheryfa Luna. O la letra del poema Il avait les mots. Sheryfa Luna Il avait les mots texto.