Caparezza "China Town" letra

Traducción al:enes

China Town

1«Potrei definirla come la mia prima ballad.È una canzone d’amore per l’inchiostro e per la scrittura.Se ne sta lì, nero su bianco, come il quadrato di Malevič.»2

Non è la fede che ha cambiato la mia vita,ma l’inchiostro, che guida le mie dita, la mia mano, il polso.Ancora mi scrivo addosso, amore corrisposto,scoppiato di colpo come quando corri Boston.3Non è la droga a darmi la pelle d’oca,ma pensare a Mozart, in mano la penna d’oca,là sullo scrittoio a disegnare quella nota,fa la storia senza disco né video né social.4Valium e Prozac non mi calmano,datemi un calamo, o qualche penna su cui stampano il nome di un farmaco.5Solo l’inchiostro cavalca il mio stato d’animo, chiamalo ippo-talamo,6lo immagino magico, tipo Dynamo.7Altro che Freud, ho un foglio bianco,per volare alto lo macchio come l’ala di un albatro.8Per la città della china mi metto in viaggio, da bravo,pellegrinaggio, ma non a Santiago, vado a China Town.9

Vago dagli Appennini alle Ande,nello zaino i miei pennini e le carte,10dormo nella tenda come uno scout,scrivo appunti in un diario senza web layout.11China Town, il luogo non è molto distante,l’inchiostro scorre al posto del sangue,basta una penna e rido come fa un clown,a volte la felicità costa meno di un pound.12

È China Town: il mio Gange, la mia Terra Santa, la mia Mecca,13il prodigio che dà voce a chi non parla, a chi balbetta.Una landa lontana come un amico di penna,dove torniamo bambini come in un libro di Pennac.14Lì si coltiva la pazienza degli amanuensi,l’inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi,d’un tratto esplode come un crepitio di mortaretti,come i martelletti dell’Olivetti di Montanelli.15Le canne a punta cariche di nerofumo,il vizio di chi stende il papiro come uno scriba egizio.16Questo pezzo lo scrivo, ma parla chiaro,nell’inchiostro mi confondo, tipo caccia al calamaro.Sono Colombo in pena che se la remanell’attesa di un attracco nella rena,17salto la cena, scende la sera, penna a sfera sulla pergamena,ma non vado per l’America, sono diretto a China Town.

Vago dagli Appennini alle Ande,nello zaino i miei pennini e le carte,dormo nella tenda come uno scout,scrivo appunti in un diario senza web layout.China Town, il luogo non è molto distante,l’inchiostro scorre al posto del sangue,basta una penna e rido come fa un clown,a volte la felicità costa meno di un pound.

È con l’inchiostro che ho composto ogni mio testo,ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston.18E il prossimo concerto, spero che arrivi presto,entro sudato nel furgone, osservo il palco spento, lo lasciò lì dov’è,dal finestrino il film è surreale, da Luis Buñuel,19arrivo in hotel (e) la stanza si accende,è quasi mattino, c’è sempre una penna sul comodino.

China Town, il luogo non è molto distante,l’inchiostro scorre al posto del sangue,basta una penna e rido come fa un clown,a volte la felicità costa meno di un pound.

China Town

1"Podría definirla como mi primera balada.Es una canción de amor para la tinta y la escritura.Se encuentra ahí, en blanco y negro, como el Cuadrado de Malévich."

No es la fe que ha cambiado mi vida,sino la tinta que guía mis dedos, la mano, la muñeca.Todavía escribo encima de mí mismo. Amor correspondidoestallado de repente; como cuando corres Boston 2.No es la droga que me da piel de gallina, sinopensar en Mozart. En su mano la pluma, ahísobre el escritorio, dibujando esa nota haciendohistoria;3sin discos, ni videos, ni medios sociales,ni Valium ni Prozac me calman.Denme una péndolao cualquier pluma sobre la cual imprentanel nombre de un fármacosólo la tinta domina mi estado de ánimo.Llámalo hipotálamo; 4Lo imagino un mago, un tipo de Dynamo,5todo lo contrario de Freud.Tengo una hoja en blancopara volar, la manchocomo el ala de un albatros,por la ciudad de la China6me voy de viaje (me porto bien)de peregrinación,pero no a Santiago,voy a China Town.

Vago desde los Apeninos a los Andes.7En la mochila llevo mis plumillas y papeles.Duermo en la tienda como un boy scout.Escribo notas en un diario sin web layout.China Town.El lugar no está muy lejos.La tinta fluye en lugar de la sangre.Una pluma me basta y me río como un clown.8A veces la felicidad cuesta menos de un pound. 9

China Town. esmi Ganges, mi tierra santa, mi Meca,el milagro que les da voz a los que no hablan,a los que tartamudean,un páramo lejano.Como un amigo por correspondencia,donde nos volvemos niños,como en un libro de Pennac.10Allí se cultiva la paciencia de los escribas.La tinta sabe cuántas frases ocultan los silencios.De repente explota como un crepitar de petardos,como las teclasde la Olivetti de Montanelli.Las varas puntiagudas cargadas con hollín, 11el viciodel que extiende el papirocomo un escriba egipcio.Escribo esta pieza pero habla muy clarome confundo en la tinta,como en la caza de calamares.Soy un Colónen penasque sigue remandoen la esperade atracaren la arena.Me salto la cena;cae la noche,el bolígrafo,sobre el pergamino,pero no voy a los Estados Unidos.Me dirijo a China Town.

Vago desde los Apeninos a los Andes.En la mochila llevo mis plumillas y papeles.Duermo en la tienda como un boy scout.Escribo notas en un diario sin web layout.China Town.El lugar no está muy lejos.La tinta fluye en lugar de la sangre.Una pluma me basta y me río como un clown.A veces la felicidad cuesta menos de un pound.

Es con la tintaque he compuestocada texto mío.Le di un rostro nuevoa este pelo de Billy Prestonespero que el próximo conciertollegue prontoEntro sudado en la furgoneta.Miro el palco apagado,la dejo ahi, donde está.Desde la ventanilla la película es irrealde Luis Buñuel.Llego al hotel.La habitación se enciende;es casi la mañana.Siempre hay una pluma sobre la mesa de noche.

China Town.,el lugar no está muy lejos.La tinta fluye en lugar de la sangre.Una pluma me basta y me río como un clown.A veces la felicidad cuesta menos de un pound.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción China Town de Caparezza. O la letra del poema China Town. Caparezza China Town texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir China Town. Que significa China Town.