Homayoun Shajarian "Mevlana poem" letra

Traducción al:entr

Mevlana poem

shod ze ghamat khanaye soda delamdar talabat raft be harja delam

dar talabe zohre rokhe mahrominegarad janebe bala delam

farshe ghamash gashtamo akhar ze bakhtraft barin saghfe mosafa delam

ah ke emruz delam ra che shoddush che goftast kasi ba delam

dar talabe guhare goyaye eshghmoj zanad, moj cho darya delam

Ruz shodo chadore shab mideradDar paye on aisho tamana delam

Az dele to dar dele man noktehastVah che rahast az dele to ta delam

Gar nakoni bar dele man rahmatiVay delam,vay delam, va delam

Ay tabriz, dar havase shames dinChand ravad suye soraya delam

Mevlana Şiiri

senin özleminden kalbim karanlık eve dönmüşSeni bulmaya çalışırken kalbim her yere dolaştı.

O güzel yüzü görmeye çalışırkenkalbim her zaman yukarıdaki yüceliğe bakıyor

Onun sevgisi için ayağının altında toz oldum sonunda bahtımdankalbimi göksel kemere (yedinci cennet) doğru üçdü.

Ah! Bugün kalbime neler oluyor?Bu gece kim kalbime ne fısıldadı?

aşk denizinin mücevherlerini aramaktankalbim dalgalanıyor, deniz dalgası gibi

Gün döğdü ve gecenin perdesini deliyorhala kalbim o zevk leri arıyor

senin kalbinden benim kalbimde bir sürü sır varAh! ne güzel yol var senin kalbinden benim kalbime

Eğer benim kalbime marhemetini göstermezsenZavallı kalbim zavallı kalbim mahvolacak

Ey Tabriz! Şems'ı din ararkenkalbim uzak (erişilemeyen) yerlere ne kadar uzanmalı?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mevlana poem de Homayoun Shajarian. O la letra del poema Mevlana poem. Homayoun Shajarian Mevlana poem texto.