Vasilis Papakonstantinou "Χαιρετίσματα" letra

Traducción al:ensv

Χαιρετίσματα

Εγώ δε θέλω στη ζωή να κυβερνήσωθέλω να μείνω οπαδός φανατικόςαυτών που πάντοτε την τρώνε από πίσωκαι στο μηδέν ξαναγυρνάνε διαρκώς

Χαιρετίσματα λοιπόν στην εξουσίαεγώ κρατάω την ουσία κι ονειρεύομαιπαίρνω την κιθάρα μου και τραγουδάωσας αγαπάω μα δεν παντρεύομαι

Εγώ δε θέλω να με κάνετε σατράπηούτε συνένοχο σε κόλπα ομαδικάαπ’ το ραδιόφωνο σας στέλνω με αγάπητα τραγουδάκια μου και δυο γλυκά φιλιά

Χαιρετίσματα λοιπόν στην εξουσίαεγώ κρατάω την ουσία κι ονειρεύομαιπαίρνω την κιθάρα μου και τραγουδάωσας αγαπάω μα δεν παντρεύομαι

Εγώ δε θέλω τον αρμόδιο να παίξωνα αποφασίζω κεκλεισμένων των θυρώνείμαι απ’ αυτούς που πάντα μένουνε απ’ έξωγιατί δεν έχω ούτε γραβάτα ούτε παπιγιόν

Χαιρετίσματα λοιπόν στην εξουσίαεγώ κρατάω την ουσία κι ονειρεύομαιπαίρνω την κιθάρα μου και τραγουδάωσας αγαπάω μα δεν παντρεύομαι

Hälsningar

Jag vill inte regera i livetJag vill förbli en fanatisk supporterDe som alltid får ta den bakifrånoch börjar hela tiden om från noll

Jag hälsar således till maktenJag håller i substansen och drömmer mig bortJag tar min gitarr och sjungerJag älskar er, men jag gifter mig inte

Jag vill inte att ni ska förtrycka migInte heller deltar jag i kollektiva spelVia radion skickar jag med kärlekmina låtar och två söta kyssar

Jag hälsar således till maktenJag håller i substansen och drömmer mig bortJag tar min gittar och sjungerJag älskar er, men jag gifter mig inte

Jag vill inte låtsas vara den underlydande,den som bestämmer när portarna ska stängasJag är en av de som alltid blir kvar utanföreftersom jag varken har någon kavaj eller fluga

Jag hälsar således till maktenJag håller i substansen och drömmer mig bortJag tar min gitarr och sjungerJag älskar er, men jag gifter mig inte

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Χαιρετίσματα de Vasilis Papakonstantinou. O la letra del poema Χαιρετίσματα. Vasilis Papakonstantinou Χαιρετίσματα texto. También se puede conocer por título Chairetismata (Vasilis Papakonstantinou) texto.