Jenia Lubich "Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby)" letra

Traducción al:enptzh

Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby)

Мне бы крылья, чтобы укрыть тебя.Мне бы вьюгу, чтоб убаюкала.Мне бы звезды, чтоб осветить твой путь.Мне б увидеть сон твой когда-нибудь.

Баю-баю-бай.Ветер, ветер, улетай.И до самого утраЯ останусь ждать тебя.

Мне бы небо черное показать.Мне бы волны, чтобы тебя укачать.Мне бы колыбельную тишины.Точно карабли проплывают сны.

Баю-баю-бай.Ветер, ветер, улетай.И до самого утраЯ останусь ждать тебя.

Баю-баю-бай...Баю-баю-бай...

平靜的搖籃曲

我會成為庇護你的翅膀,我會經歷暴風雪,只為能抱住你,我會成為照亮你道路的星星,我會隨時隨地看見你的夢。

搖呀搖,風呀風,飛走吧,我會留下等你,直至早上。

我會給你看黑色的天空,我會成為搖你入睡的潮水,我會成為平靜的搖籃曲,就像渡過夢境的船。

搖呀搖,風呀風,飛走吧,我會留下等你,直至早上。

搖呀搖……搖呀搖……

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby) de Jenia Lubich. O la letra del poema Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby). Jenia Lubich Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby) texto. También se puede conocer por título Kolybelnaya tishiny Tranquil Lullaby (Jenia Lubich) texto.