Ukrainian Folk "Стоїть гора високая" letra

Traducción al:enesru

Стоїть гора високая

Стоїть гора високая,Попід горою гай, гай гай,Зелений гай, густесенький,Неначе справді рай.

Під гаєм в'ється річенька,Як скло вона блищить; блищить,Долиною зеленоюКудись вона біжить.

Край берега, у затишку,Прив'язані човни;А три верби схилилися,Мов журяться вони,

Mmmm ....................... *

Що пройде любе літечко,Повіють холода,Осиплеться їх листячко,І понесе вода.

Журюся й я над річкою…Біжить вона, шумить,А в мене бідне серденькоІ мліє, і болить.

Ой річечко, голубонько!Як хвилечки твої —Пробігли дні щасливіїІ радощі мої….....................................*До тебе, люба річенько, ( верби )Ще вернеться весна;А молодість не вернеться,Не вернеться вона!.........................................

Стоїть гора високая,Зелений гай шумить;Пташки співають голосно,І річечка блищить.

Як хороше, як веселоНа білім світі жить!..Чого ж у мене серденькоІ мліє, і болить!

Болить воно та журиться,Що вернеться весна,А молодість… не вернеться,Не вернеться вона!..

Aquí está una montaña alta.

Aquí está la montaña alta,Y abajo hay un bosque, bosque, bosque,El bosque verde, muy frondoso,De verdad al edén se parece.

Bajo del bosque fluye un riachuelo,Como un cristal está reluciendo; reluciendo,A través del valleA alguna parte está corriendo

En la orilla, por la costa,Están amarradas las lanchitas,Y tres sauces se inclinaron,Como si están entristecidos,

Mmmm ....................... *

Porque pasara el verano querido,Los fríos vendrán,Se caerá su follaje,Y el agua se lo llevara.

Y yo paso la tristeza sobre el río...Corre el río y suena,Y dentro de mi, mi pobre corazoncitoSufre y duele.

Oh, riachuelo querido!Igual como tus olas se han ido --Se fueron los días felicesY mis alegrías....................*A ti, mi rio querido, (los sauces)Todavía regresa la primavera;Pero la juventud no regresa,No se devuelva!...
.......................................

Aquí está la montaña alta,El bosque verde resuena;Los pajaritos cantan sonoro,Y el río se resplandece.

Que bien se siente, que alegreVivir en el mundo este!...Pero porque mi corazoncitoSufre y duele!

Duele y se entristece,Porque regresa la primavera,Pero la juventud... no regresa,Ya no se devuelva!...

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Стоїть гора високая de Ukrainian Folk. O la letra del poema Стоїть гора високая. Ukrainian Folk Стоїть гора високая texto en español. También se puede conocer por título Stoit gora visokaya (Ukrainian Folk) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Stoit gora visokaya. Que significa Stoit gora visokaya.