Ukrainian Folk "Коханий" letra

Traducción al:enes

Коханий

Я покохала тебе восени,Жовте листя з дерев опадало.Літо бабине йшло у солодкі сни,А кохання моє розквітало.А кохання моє, а кохання моє,А кохання моє розквітало.

Приспів:Коханий, дивлюсь на небо –В синій далі срібний зореплав.Коханий, це ніби тойНаш пам’ятний останній листопад.Коханий, не плачу я,Бо не поверну спалену зорю.Коханий, лиш вітер спогадНавіває про любов мою.Вітер хмаринку небом жене,А я в уяві бачу тебе.Знов придивляюсь, – я бачу тебе, тебе!Жалісний подув тугу жене,Поле шепоче, чую тебе.Знов прислухаюсь, – я чую тебе, тебе!

Я покохала тебе восени,І тоді готовилась йти в путь.А кохання моє, наче гомін весни,Огрівало нам ночі щасливі.А кохання моє, а кохання моєОгрівало нам ночі щасливі.

Mi amado.

Me enamore de ti en el otoño,De los árboles caía el follaje amarilloEl veranillo se iba a los dulces sueños,Pero mi amor florecía.Pero mi amor, pero mi amor,Pero mi amor florecía.

Estribillo:Mi amado, miro al cielo -Son estrellas fugases (*) en el horizonte,Mi amado, es como si fueranLas hojas caídas de nuestro último otoño.Mi amado, no estoy llorando,Pues no se devolverá la estrella que se quemo,Tan solo el recuerdo del viento, mi amado,Me recuerda a mi amor.El viento corre una nube por el cielo,Y yo en realidad te veo.Y miro de nuevo, - y te veo, te veo!Sus ráfagas de lamento traen las penas,El campo susurra y te oigoY vuelvo a escuchar - y te oigo, a ti!

Me enamore de ti en época otoñal,Y entonces me preparaba de irme.Pero mi amor como el sonido primaveral,Daba el calor a nuestras noches felices.Y mi amor, y mi amorDaba el calor a nuestras noches felices.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Коханий de Ukrainian Folk. O la letra del poema Коханий. Ukrainian Folk Коханий texto en español. También se puede conocer por título Kokhanijj (Ukrainian Folk) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Kokhanijj. Que significa Kokhanijj.