Sergej Ćetković "Prsten na sto" letra

Traducción al:enrutr

Prsten na sto

Večeras si tu, a kao da nisi,hladna i nijema, kao slika bez rama ..Reci bar jednu riječ prije no svijeća izgori,reci mi što se zbilo sa nama ..

Večeras si tu, sakrivaš pogled prstima,ja vidim da nema nas više,da gubim te, moja jedina ..Reci bar jednu riječ prije no srce izgorireci da mrziš me, jer neću izdržati ..

Udalji lagano tijelo od tijela,nek’ usne zadrhte, učini bar to …I kao da nećeš i nisi htjela,da odložiš hladno prsten na sto …

Ugasi svijeću, ne želim da sija,hoću u mraku da opipam smijeh …Slaži me barem da tako ti prija,zaplačeš li učiniću grijeh …

Večeras si tu, sakrivaš pogled prstimaja vidim da nema nas višeda gubim te, moja jedina ..Reci bar jednu riječ prije no srce izgori,reci da mrziš me, jer neću izdržati ..

Udalji lagano tijelo od tijela,nek’ usne zadrhte, učini bar to …I kao da nećeš i nisi htjela,da odložiš hladno prsten na sto …

Ugasi svijeću, ne želim da sija,hoću u mraku da opipam smijeh …Slaži me barem da tako ti prija,zaplačeš li učiniću grijeh …

Udalji lagano tijelo od tijelanek’ usne zadrhte, učini bar to …I kao da nećeš i nisi htjela,da odložiš hladno prsten na sto …

Ugasi svijeću, ne želim da sija,hoću u mraku da opipam smijeh …Slaži me barem da tako ti prija,zaplačeš li učiniću grijeh …

(Udalji lagano tijelo od tijelanek’ usne zadrhte, učini bar to …)I kao da nećeš i nisi htjela,da odložiš hladno prsten na sto …

Ugasi svijeću, ne želim da sija,hoću u mraku da opipam smijeh …Slaži me barem da tako ti prija,zaplačeš li učiniću grijeh …

Masadaki Yüzük

Bu akşam buradasın, ama değilmişsin gibi,soğuk ve dilsiz, tıpkı çerçevesiz bir resim gibi.En azından bir söz söyle, mumlar yanmadan önce,söyle, bunun bizim başımıza neden geldiğini.

Bu akşam buradasın, bakışlarını parmaklarınla gizliyorsun.Görüyorum ki artık biz diye bir şey kalmamış,kaybetmişim seni, birtanem.En azından bir söz söyle, kalbim yanmadan önce,söyle benden nefret ettiğini, çünkü dayanacak gücüm kalmadı.

Yavaşça uzaklaştır bedenini bedenimden,Bırak titresin dudaklarımız, en azından buna izin ver.Ve istemeyecekmişsin ve de hiç istememişsin gibi,soğukça bırak yüzüğü masanın üstüne.

Üfle mumu, istemiyorum yanmasını,karanlıkta hissetmek istiyorum gülüşünü.En azından yalan söyle, memnun olacağın şekilde,ağlarsan eğer, günah işleyeceğim.

Bu akşam buradasın, bakışlarını parmaklarınla gizliyorsun.Görüyorum ki artık biz diye bir şey kalmamış,kaybetmişim seni, birtanem.En azından bir söz söyle, kalbim yanmadan önce,söyle benden nefret ettiğini, çünkü dayanacak gücüm kalmadı.

Yavaşça uzaklaştır bedenini bedenimden,Bırak titresin dudaklarımız, en azından buna izin ver.Ve istemeyecekmişsin ve de hiç istememişsin gibi,soğukça bırak yüzüğü masanın üstüne.

Üfle mumu, istemiyorum yanmasını,karanlıkta hissetmek istiyorum gülüşünü.En azından yalan söyle, memnun olacağın şekilde,ağlarsan eğer, günah işleyeceğim.

Yavaşça uzaklaştır bedenini bedenimden,Bırak titresin dudaklarımız, en azından buna izin ver.Ve istemeyecekmişsin ve de hiç istememişsin gibi,soğukça bırak yüzüğü masanın üstüne.

Üfle mumu, istemiyorum yanmasını,karanlıkta hissetmek istiyorum gülüşünü.En azından yalan söyle, memnun olacağın şekilde,ağlarsan eğer, günah işleyeceğim.

(Yavaşça uzaklaştır bedenini bedenimden,Bırak titresin dudaklarımız, en azından buna izin ver.)Ve istemeyecekmişsin ve de hiç istememişsin gibi,soğukça bırak yüzüğü masanın üstüne.

Üfle mumu, istemiyorum yanmasını,karanlıkta hissetmek istiyorum gülüşünü.En azından yalan söyle, memnun olacağın şekilde,ağlarsan eğer, günah işleyeceğim.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Prsten na sto de Sergej Ćetković. O la letra del poema Prsten na sto. Sergej Ćetković Prsten na sto texto.