Writer: ALEXANDER, LEE/JULIAN, RICHARD
What did you say
I know I saw you saying it
My ears won't stop ringing
Long enough to hear
Those sweet words
What did you say
And now the day
The hour hand has spun
Before the night is done
I just have to hear
Those sweet words
Spoken like a melody
All your love
Is a lost balloon
Rising up through the afternoon
'Til it could fit on the head of a pin
Come on in
Did you have a hard time sleeping
'Cause a heavy moon was keeping you awake
And all I know is I'm just glad to see you again
See my love
Like a lost balloon
Rising up through the afternoon
And then you appear
What did you say
I know I saw you saying it
My ears won't stop ringing
Long enough to hear
Those sweet words
And your simple melody
I just have to hear
Your sweet words
Spoken like a melody
I just want to hear
Those sweet words
Što si rekao
Znam da sam spazila kako govoriš to
Moje uši neće prestati zvoniti
toliko dugo da čuju
te slatke riječi
Što si rekao
I sada dan
kazaljka se okrenula
prije nego noć mine
ja samo trebam čuti
te slatke riječi
izgovorene kao melodija
Sva tvoja ljubav
je izgubljeni balon
koji se diže kroz poslijepodne
dok ne stane na glavu pribadače
Hajde uđi
Jesi imao težak san
jer te je teški mjesec držao budnim
I sve što znam je da se radujem što te ponovno vidim
Vidiš, moja ljubav
je poput izgubljenog balona
Koji se diže kroz poslijepodne
I onda se ti pojaviš
Što si rekao
Znam da sam spazila kako govoriš to
Moje uši neće prestati zvoniti
toliko dugo da čuju
te slatke riječi
i tvoju jednostavnu melodiju
Samo trebam čuti
tvoje slatke riječi
izgovorene poput melodije
Samo želim čuti
te slatke riječi
Qu'as tu dit
Je sais que je t'ai vu le dire
Mes oreilles ne cessent pas de bourdonner
assez longtemps pour que j'entende
Ces mots doux
Qu'as tu dit
Maintenant le jour
L'aiguille des heures s'est tournée
Avant que la nuit se termine
Je dois entendre
ces mots doux
Parlés mélodiquement
Tout ton amour
Est un ballon perdu
s'élevant dans l'après-midi
jusqu'à pouvoir se poser sur la tête s'une aiguille
Entre
As-tu dormi à peine
Parce que la lune lourde t'a gardé éveillé
Tout ce que je sais, c'est que je suis ravi de te revoir
Mon amour
Est un ballon perdu
s'élevant dans l'après-midi
Mais là tu apparais
Qu'as tu dit
Je sais que je t'ai le dire
Mes oreilles ne cessent pas de bourdonner
assez longtemps pour que j'entende
Ces mots doux
Et ton mélodie simple
Je ne dois qu'entendre
tes mots doux
prononcés mélodiquement
Je ne veux qu'entendre
Ces mots doux
Ce ai spus
Ştiu că te-am văzut spunând-o,
Urechile mele nu se vor opri din bâzâit
Suficient de mult timp cât să aud
Acele cuvinte dulci
Ce ai spus.
Şi acum ziua,
Limba mică a ceasului s-a învârtit
Înainte ca noaptea să fie gata,
Eu doar trebuie să aud
Acele cuvinte dulci
Spuse ca o melodie.
Toată dragostea ta
E un balon pierdut,
Înălţându-se prin după-amiază
Până când s-ar putea potrivi pe un vârf de pin.
Poţi să vii
Dacă ai avut un somn greu
Deoarece luna de plumb te-a ţinut treaz,
Şi tot ce ştiu e că sunt doar bucuroasă că te văd din nou.
Vezi dragostea mea
Ca un balon pierdut
Înălţându-se prin după-amiază,
Şi atunci tu apari.
Ce ai spus
Ştiu că te-am văzut spunând-o,
Urechile mele nu se vor opri din bâzâit
Suficient de mult timp cât să aud
Acele cuvinte dulci
Şi simpla ta melodie.
Eu doar trebuie să aud
Cuvintele tale dulci
Spuse ca o melodie
Eu doar vreau să aud
Acele cuvinte dulci.