K.J. Yesudas "Walking Through the Moon Light" lírica

Traducción al: EN TO

Ga ga ga pa ri sa ni dha sa sa ri
Ga ga ga dha pa ri sa
Sa ni dha sa sa ri
Walking in the moon light
I'm thinking of you
Listening to the rain drops I'm thinking of you
Ilaman kanniloode I'm thinking of you
Ila neer kanaviloode I'm thinking of you
Hey saloma oh saloma oh saloma
Oh saloma

Doorathu kandal ariyatha bhavam
Arikathu vannal athira palkudam
Mullulla vakku munayulla nokku
Kanatha thellam kanuvan kauthukum
Ulayunna poomey madhanante villu
Malarambu pole niramulla nanam
Vidarunna panineer paruvam mansinullil

Hey saloma saloma saloma
hey hey saloma saloma saloma

pathinezhin azhaku kolusitta konchal
chirakulla moham koonthalil karmukil
nencham thulumbum minnal thidambu
mindunnathellam pathira poomazha
chundodu chundil nurayunna daham
meyyodu cherthal arattu melam
anuraga mulla panthal kanavale
hey saloma saloma saloma
hey hey saloma saloma saloma

Ga ga ga pa ri sa ni dha sa sa ri
Ga ga ga dha pa ri sa
Sa ni dha sa sa ri
Walking in the moon light
I'm thinking of you
Listening to the rain drops I'm thinking of you

I'm thinking of you
Through the eyes of a deer I'm thinking of you
I'm, thinking of you
Through dreams clear as water I'm thinking of you

Hey saloma oh saloma oh saloma
Oh saloma

When you see me from far you pretend not to know
When you come close to me overflow with emotions
Sharp words and sharp looks
Long to see what I have not seen
The flower at the end of Cupid's bow
Shyness which is as colourful as a rainbow
The image of a young blossom in my heart

Hey saloma saloma saloma
Hey hey saloma saloma saloma

A seventeen year old anklet adorned sweetness
Desire with wings and jet black hair
Over flowing heart like parasol
All that you speak are words as sweet as dew drops
Lips that long and thirst
When embraced it is a festive music
Is this not a beautiful sweet dream?

Hey saloma saloma saloma
Hey hey saloma saloma saloma