Majid Kharatha "Mosafer (مسافر)" letra

Traducción al:arentr

Mosafer (مسافر)

قسمت نشد ببینمت ،خدانگهداری کنمفرصت نشد بمونم و از تو نگهداری کنمگفتم اگه ببینمت دل کندنم سخته براتاگه یه وقت بگی نرورفتن پر از درده برامگفتم صداتو نشنومندیده از پیشت برمپشت سرم زاری نکنچی کار کنم مسافرم...

من میرم ولی باز ،تو بدون همیشهیاد تو از خاطر من، فراموش نمیشهگل من خوب می دونی،بی تو تک و تنهام عزیزماگه تو نباشی می میرم....

نامه رو تا تهش بخونگریه نکن طاقت بیارنامه رو خط خطی نکندو جمله رو هم دووم بیارباور نکن یه بی وفامنامه میذارم و میرمنه ،قسمت زندگی اینهبه کی بگم مسافرم...

سهم من از تو دوریتو لحظه های بی کسیمقشنگی قسمت ماستکه ما به هم نمی رسیم.......

من میرم ولی باز ،تو بدون همیشهیاد تو از خاطر من، فراموش نمیشهگل من خوب می دونی،بی تو تک و تنهام عزیزماگه تو نباشی می میرم....

همیشه زنده می مونه با یاد تو ترانه هاممنو ببخش اگه بازم ، اشکام چکید رو نامه هامدیگه تموم شد فرصت ، خاطره هام پیشت باشهتموم خاطرات خوش ، خدانگهدارت باشه........

ghesmat nashod bebinamet...khoda negahdari konamforsat nashod bemonamo az TO negah dari konamgoftam age bebinamet del kandanam sakhte baramage ye vaght bege naro raftam por az darde baramgoftam sedato nashnavam nadide az pishet beramposhte saram zari nakonchikar konam MOSAFERAMman miram vali baz TO bedon hamisheyade to az khatere man faramosh nemishegole man khob midoni bi TO tako tanham aziizamage TO nabashi mimiramnamaro ta tahesh bekhongerye nakon taghat biarnamaro khat khati nakon2 jomlaram davom biarbavar nakon ye bivafam name mizaramo miramNAghesmate zendegim ine be ki begam MOSAFERAM?!sahme man az TO dorieetoo lahze haye bi kasighashangie ghesmate mast ke ma beham nemiresimLman miram vali baz to bedon hamisheyade to az khateram faramosh nemishegole man khob midoni bi TO tako tanham aziizamage TO nabashi mimiramhamishe zende mimonam ba yade TOmano bebakhsh age bazam ashkam chekid ro namehamdge tamom shod forsatkhatereham pishet bashetamOme khaterate khOshkhoda negahdaret bashee!!!

مسافر

لم تسنح ليَ الفرصة لأقول لكِ وداعاًلم تسنح ليَ الفرصة لأبقى وأعتني بكِفقد أعتقدت’ أن رؤيتكِ ستكون صعباً عليكِإذا طلبت ِ مني عدم الرحيل ... ترككِ سوف يكون في غاية الألمإعتقدت’ أنه من الأفضل أن لا أسمع صوتكِ ... أن لا أرى وجهكِلا تبكي بعد رحيليماذا أستطيع أن أفعل ؟ .... فأنا مسافر ....

أنا سأرحل لكن مرة أخرى يجب أن تعرفي بأنني سوف لن أنساكي أبداًيجب أن تعرفي أنني بدونكِ وحيداً يا حبيبتيوبأنني سوف أموت بدونكِ .......أنا سأرحل لكن مرة أخرى يجب أن تعرفي بأنني سوف لن أنساكي أبداًيجب أن تعرفي أنني بدونكِ وحيداً يا حبيبتيوبأنني سوف أموت بدونكِ .......

إقرأي هذه الرسالة الى النهايةلاتبكي وتحلي بالصبرلا تمزقي الرسالة فهي بضع جملٍ معلقةٍ هنالكلا تظنِ بأنني شخص عديم الوفاءكتبت’ لكِ رسالةً وتركتكِهكذا هي الحياة تجريولمن أستطيع’ أن ابوح بأنني مسافر ؟

قدري أن أكونَ بعيداً عنكِ ... في لحظاتِ وحدَتيقدرنا أخبَرَنا أن نكونَ مفترقين

أنا سأرحل لكن مرة أخرى يجب أن تعرفي بأنني سوف لن أنساكي أبداًيجب أن تعرفي أنني بدونكِ وحيداً يا حبيبتيوبأنني سوف أموت بدونكِ .......أنا سأرحل لكن مرة أخرى يجب أن تعرفي بأنني سوف لن أنساكي أبداًيجب أن تعرفي أنني بدونكِ وحيداً يا حبيبتيوبأنني سوف أموت بدونكِ .......

أغنياتي سوفَ تعيش’ في ذاكرتكِأرجوكِ أن تسامحيني إن أذرفت’ دموعي على هذه الرسالة ....فقد حان وقتنا إلى النهايه لكنني سأترككِ مع الذكرياتمع كل هذه الذكريات الرائعة ........الوداع وليكن الله معكِ

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Mosafer (مسافر) de Majid Kharatha. O la letra del poema Mosafer (مسافر). Majid Kharatha Mosafer (مسافر) texto. También se puede conocer por título Mosafer مسافر (Majid Kharatha) texto.