Лейла
Надолу по полето вятърът мирише,И болка ме като сянка следва.Копнееш ли някъде за мен,Къде си от мен скрита?
В косата си постави розмарин,И едно цвете до шадравана,Лейла, вярно ли можеше тиВ някой друг да се влюбиш?
Ако утре ти брак предложи,Знай че там няма да бъда аз,Тъгите сa лесно простими,Но само любовта никога.
Вярно ли можеше ти в някой друг да се влюбиш?
Гълъбе, мой гълъбе,Носи ѝ сълзи вместо песен,Аз отивам като да съм виновенЧе обичах онази която позволено ми не е.
Гълъбе, мой гълъбе,Носи ѝ сълзи вместо песен,Аз отивам като да съм виновенЧе обичах онази която позволено ми не е.
Че обичах теб,Лейла!
Lejla
(Ha arribat) l'olor dels camps.I el dolor em segueix com una ombra.Encara sospires per mi?On t'has amagat de mi?
Posa romaní als teus cabellsI una flor vora la font.Lejla, com has pogutestimar un altre?
Si demà demanen la teva mà,sàpigues que jo ja no estaré aquí.El dolor fàcilment s'oblidaPerò no pas l'amor.
Com has pogut estimar un altre?
Colom, colom meuporta-li les meves llàgrimes en comptes d'aquesta cançó(I) me'n vaig, i em sento culpable:Com estimar el que està prohibit?
Colom, colom meuporta-li les meves llàgrimes en comptes d'aquesta cançó(I) me'n vaig, i em sento culpable:Com estimar a qui m'és prohibit?
Perquè t'estimo,Lejla
Λέιλα
Κατω στο γρασιδι ο ανεμος μυριζειΚαι ο πονος με ακολουθει σαν σκιαΜηπως καπου μετα απο μενα αναπνεειςΠου εισαι κρυμμενη απο μενα?
Στα μαλλια αφηνω δενδρολιβανοκαι ενα λουλουδι διπλα στο συντριβανιΛέιλα, αραγε θα μπορεσεις να αγαπησεις αλλον?
Αν αυριο σε προτεινουν(για γαμο)να ξερεις, δεν θα ειμαι εγω εδωΕυκολα συγχωρειται η λυπηΑλλα ποτε η αγαπηΑραγε θα μπορεσεις να αγαπησεις αλλον??
Ρεφ.Χελιδονι, χελιδονι μουμετάφερε της δακρυα αντι για τραγουδιεγω φευγω, σαν να ειμαι ενοχοςΠου αγαπησα αυτη που δεν επρεπε
Χελιδονι, χελιδονι μουμετάφερε της δακρυα αντι για τραγουδιεγω φευγω, σαν να ειμαι ενοχοςΠου αγαπησα αυτη που δεν επρεπε
Που αγαπησα εσενα, Λέιλα
Leila
Tunnen tuulen tuoksun alhaalla niitylläJa tuska seuraa minua varjon laillaKaipaatko minua vielä jossain?Minne sinut on minulta piilotettu?
Asettelin hiuksiisi rosmariiniaJa kukan vanhan lähteen luotaLeila, miten voisitToista rakastaa?
Jos he huomenna pyytävät kättäsiTiedäthän, etten ole sielläSurut unohdetaan helpostiMuttei rakkautta
Miten voisit toista rakastaa?
Kyyhky, minun kyyhkyseniLaulun sijaan kanna hänelle kyyneleetLähden kuin olisin syyllinenSen rakastamiseen, jota en saa rakastaa
Kyyhky, minun kyyhkyseniLaulun sijaan kanna hänelle kyyneleetLähden kuin olisin syyllinenSen rakastamiseen, jota en saa rakastaa
Sinun rakastamiseesiLeila
lejla
niz polje miriše vjetari bol me prati kao sjenada li negdje za mnom uzdišešgdje si se sakrila od mene
upletu u kosu ružmarini jedan cvijet kraj fontanelejla zar bi moglada voliš drugog
ako te sutra zaproseznaj tamo neću biti jalako se tuge oprosteal samo ljubav nikada
zar bi mogla drugog voljeti
golube moj golubenosi joj suze umjesto pjesmeja odlazim kao da sam krivšto sam volio onu koju nisam smio
golube moj golubenosi joj suze umjesto pjesmeja odlazim kao da sam krivšto sam volio onu koju nisam smio
što sam volio tebelejla
Lejla
Érzem a szelet, lefelé a rétenés a fájdalom árnyékként követ engemVágyakozol-e még rám valaholhová rejtőztél el előlem
Tégy egy rozmaringot a hajadbaÉs a virág az öreg szökőkútbólLejla, hogyan tudszmást szeretni
És ha holnap megkérik a kezedettudnod kell én nem leszek ottA bánat könnyen megbocsátde az egyetlen szerelem soha
Hogyan tudsz mást szeretni
Galambon, én galambomvidd a könnyet neki a dal helyettelmegyek mintha bűnös lennékmert szeretlek téged, akit nem lehet
Galambon, én galambomvidd a könnyet neki a dal helyettelmegyek mintha bűnös lennékmert szeretlek téged, akit nem lehet
Mert szeretlek tégedLejla
Saulę
Nurimo vėjas po naktiesIšblėso žvaigždės ilgesingosAušra padange tuoj nušviesRasa lyg ašara suspindo
Mėnulis tyliai pasitrauksĮ slėpiningą savo guolįSaule, ilgiuos tave išvystEsi šviesa manoji
Aš iš nakties tamsos gryžtuTen palikusi kas juodąIr pro aušros vartus žengiuO pasitik mane šviesiojiRytmečio šviesaLaumių išausta
Saulę mano, manoji saulęTekėk greičiau pro ryto rūkąTekėki saulę, virš mano kelioTegul nušvintą mano akys
Saulę mūsų, mūsų saulęTekėk greičiau virš mūsų kelioTegul nušvinta mūsų akysTekėki švesioji mes laukiam
Tekėk švesioji saulę
Лејла
Низ поле ветрот мирисаи болот ме следи како сенкаДал' негде за мене воздивнувашкаде си од мене скриена?
Во коси стави рузмарини еден цвет крај шадрванотЛејла, зар би можела тидруг да сакаш?
Ако утре те запросатзнај, таму нема да бидам јасТагите лесно се простуваат,но само љубовта никогаш
Зар би можела ти, друг да сакаш?
Гулабе, мој гулабеноси ѝ солзи, место песнијас заминувам ко да сум крившто ја сакав таа што не смеам
Гулабе, мој гулабеноси ѝ солзи, место песнијас заминувам ко да сум крившто ја сакав таа што не смеам
Што те сакав тебеЛејла
Leila
Przez pola wiatr niesie zapachI ból mi towarzyszy jak cieńCzy jeszcze gdzieś za mną westchnieszGdzie się przede mną skryłaś
Wsuń we włosy rozmarynI jeden kwiat obok fontannyLeila, czy Ty byś mogłaKochać innego?
Kiedy cię jutro poprosi o rękęWiedz, że tam nie chcę byćŁatwo się rozstać z troskąAle z miłością nigdy
czy Ty byś mogła Kochać innego?
Gołębiu, mój gołębiuZanieś jej łzy zamiast pieśniJa odchodzę skoro jestem winnyŻe kochałem Tą której nie mogę kochać
Gołębiu, mój gołębiuZanieś jej łzy zamiast pieśniJa odchodzę skoro jestem winnyŻe kochałem Tą której nie mogę kochać
Dlaczego Cię kochałemLeila?
Leila
Nas campinas, o cheiro do ventoE a dor me segue como sombraEm algum lugar alguém suspira atrás de mimOnde você se escondeu de mim
Coloque um alecrim no cabeloE uma flor ao lado da fonteLeila, como você pôde amar outro?
E se te pedem em casamento amanhãSaiba que eu não estarei entre elesÉ fácil relevar as tristezasMas nunca apenas o amorComo você pôde amar outro?
Refrão:Vai, meu pombo-correio,Leve para ela lágrimas, e não cançõesEu parto como se fosse culpadoPorque amei quem não deveria
Vai, meu pombo-correio,Leve para ela lágrimas, e não cançõesEu parto como se fosse culpadoPorque amei quem não deveria
Porque eu te amei, Leila...
Lejla
Traversand campul, vantul adulmecaSi durerea ma urmeaza precum o umbraEste ca, undeva, tu suspini dupa mineUnde esti ascunsa de mine?Pune-ti rozmarin in par,Si o floare langa fantana.Lejla, poti tu cu adevaratSa iubesti pe altcineva?
Oh, porumbelule, porumbita meaPoarta-i lacrimile mele in loc de melodie
Daca maine iti cer manaStii ca nu voi fiTristetea se iarta repede,Dar iubirea niciodataPoti tu cu adevaratSa iubesti pe altcineva?
Oh, porumbelule, porumbita meaPoarta-i lacrimile mele in loc de melodiePlec, cum eu am fost de vinaPentru ca o iubeam pe cea care imi este interzisaOh, porumbelule, porumbita meaPoarta-i lacrimile mele in loc de melodiePlec, cum eu am fost de vinaPentru ca o iubeam pe cea care imi este interzisa
Pentru ca te iubeam, pe tineLejla
Lejla
Niz polje veter dišiIn bolečina me sledi, kot bi sencaAli nekje za mano vzdihašKje si od mene skrita?
V lase pusti rožmarinIn en cvet ob šedrvanuLejla, ali bi zmogla tidrugega ljubiti
Če te jutri zasnubijoVedi, tam me ne boŽalosti se lahko odpustijoampak ljubezen nikoli
Ali bi zmogla ti drugega ljubiti?
Golob, moj golobNosi ji solze namesto pesmeJaz odidtem, kot da bi bil kriv,ker sem ljubil tisto, ki je nisem smel
Golob, moj golobNosi ji solze namesto pesmeJaz odidem, kot da bi bil krivker sem ljubil tebe, ki te nisem smel
Ker sem ljubil tebe,Lejla
Leila (Albanian)
Perposhte fushes bie aromeE dhembja me ndjek si hijeA thua diku per mua psheretinAtje e fshehur nga une?
Ne floke vendos nje rozmarineEdhe nje lule n’ skaj t’shatrivanitLejla, a do mundeshe tiTe duash tjeter njeri?
E nese neser te lypinDije se une nuk do jem atySe falen lehte merzitePor vetem dashuria kurre!
a do mundesh ti, te duash tjeter njeri?
O pellumb, o pellumbTi coji lotet n’vend te kengesPo iki une, si t’ isha fajtorQe t’ desha ty e nuk guxohej
O pellumb, o pellumbTi coji lotet n’vend te kengesPo iki une, si te isha fajtorQe t’ desha ty e nuk guxohej
Qe te desha tyLejla
lejla
niz polje miriše vetari bol me prati kao senkada li negde za mnom uzdišešgde si se sakrila od mene
upleti u kosu ruzmarini jadan cvet kraj fontanelejla zar bi moglada voliš drugog
ako te sutra zaproseznaj tamo neću biti jalako se tuge oprosteal samo ljubav nikada
zar bi mogla drugog voleti
golube moj golubenosi joj suze umesto pesmeja odlazim kao da sam krivšto sam voleo onu koju nisam smeo
golube moj golubenosi joj suze umesto pesmeja odlazim kao da sam krivšto sam voleo onu koju nisam smeo
što sam voleo tebelejla
Lejla
En vind längs fältet sprider doft.Min smärta skuggan lik mig följer.Känner du saknad efter oss?Var är det från mig de dig döljer?
Fäst i ditt hår nu rosmarin,och lägg en blomma vid fontänen.Lejla, kan du verkligenha en annan vän?
Om i morgon dag de begär din hand,vet att jag inte där finns kvar.Att sorg förlåta var man kanmen aldrig kärleken som var.Kan du verkligenha en annan vän?
Duvan min, duvan min.Sänd henne tårar, inga sånger.Jag bort nu går för jag ej fården älska som jag inte törs mer.
Duvan min, duvan min.Sänd henne tårar, inga sånger.Jag från dig går för jag ej fårdig älska och jag törs det ej mer.
För att jag älskat digLejla.
leyla
çayırlara uzanan rüzgarı koklayabiliyorumıstırap beni bir gölge gibi takip ediyorhala bir yerlerde beni özlüyor musunbenden nerelerde saklanıyorsun
saçlarına rozmarin takve çeşmenin yanına bir çiçeklejla, nasıl başkasını sevebildin
güvercin, güvercinimona şarkı değil, gözyaşları götür
eğer yarın elini isterlersebilmelisin, ben orada olmayacağımhüzün kolayca terk edilebilirfakat yalnız aşk asla terk edilemez
nasıl başkasını sevebildin
güvercin, güvercinimona şarkı değil, gözyaşları götürbir suçluymuşum gibi gidiyorumsevmemem gereken birini sevdiğim için
güvercin, güvercinimona şarkı değil, gözyaşları götürbir suçluymuşum gibi gidiyorumsevmemem gereken birini sevdiğim için
seni sevdiğim içinlejla
蕾拉
吹拂过田野的风散发着清香痛苦于我如影随形你是否在某个地方为我叹气你躲着我把自己藏在哪里
在头发上戴一朵白玫瑰还有喷泉边采到的小花蕾拉,你怎能爱上另一个人
如果明天他们向你求婚要知道我不会在那里痛苦很容易可以原谅但只有爱永远不能你怎能爱上另一个人
Ref.白鸽啊,我的白鸽把我的眼泪带给她,而不是这首歌我走了,就好像这是我犯的错爱上她这个我不该爱的人
白鸽啊,我的白鸽把我的眼泪带给她,而不是这首歌我走了,就好像这是我犯的错爱上你这个我不该爱的人
爱上你,蕾拉