Nedeljko Bajić Baja "Ljubav" lírica

Traducción al: EN DE

Muči me bol, tvrdoglav, uporan.
Probada grudi u zao čas.
Ne spavam mada sam mrtav umoran.
Ne mogu dok ti ne čujem glas.

Šta radiš? -Ništa!, razgovor ustaljen.
Tvoj glas mi jasnu poruku šalje:
Ne, nije tvoj grad toliko udaljen,
koliko si ti od mene sve dalje.

Ljubav, ljubav, tako smo mi to zvali,
prazna soba, zidovi goli,
nas dvoje smo zaista znali
kako je kad se voli.
Nas dvoje smo zaista znali
kako je kad se voli.

Ja sebe lažem, laži su prozirne
i teško surovu istinu primam.
Ruka bi htela da te dodirne
jer ti si meni sve što imam.

Šta radiš? -Ništa!, razgovor ustaljen.
Tvoj glas mi jasnu poruku šalje:
Ne, nije tvoj grad toliko udaljen,
koliko si ti od mene sve dalje.

Ljubav, ljubav, tako smo mi to zvali,
prazna soba, zidovi goli,
nas dvoje smo zaista znali
kako je kad se voli.
Nas dvoje smo zaista znali
kako je kad se voli.

I was tortured by the pain, stubborn and persistent one.
It pierces my chest, at the wrong time.
I don't sleep, although I'm tired to death.
I can't until I hear your voice.

-What are you doing? -Nothing, always same conversation.
Your voice sends me a clear message-
No, your city is not that far away,
as you are from me.

Love, love, that's how we called it,
empty room, empty walls,
you and me really knew
how it was to be in love.
You and me really knew,
how it was to be in love.

I lie to myself, but lies are easy to see through
and it is hard for me to accept the painful truth.
My arm would like to touch you,
because you are all I have.

-What are you doing? -Nothing, always same conversation.
Your voice sends me clear message-
No, your city is not that far away,
as you are from me.

Love, love, that's how we called it,
empty room, empty walls,
you and me really knew
how it was to be in love.
You and me really knew,
how it was to be in love.