Miri Yusif "Məktub" letra

Traducción al:csenrutr

Məktub

Yoxdu ömürdə böhtan,elə böhrandıYoxdu ömürdə son hər şey doğulandıSənsizlə boş qalmışamSəninlə yorulmuşamHeç vaxt oyanmayan hal o da oyandı

Məndən sonra sən qalsan davam gözəldiGözlər yagışla dolsa demək özəldiİllərin YorğunuyamSirrlərin yorğanıyamBizim bu saf eşqimiz ölümdən əzəldi

Sözümə inan balam sözümə inanSözümdə nə quş var nə də ki ilan,Sözümə inan balam sözümə inan

Sözümə inan balam sözümə inanQanadları yalvaran dövranı viranSözümə inan balam sözümə inan

İmanla sirdaşıyam ömrüm tufandıGümanla həmyaşlıyam gözüm dumandıKölgə ilə dostlaşmışamDöngəyə qoşulmuşamTənhalıq sərhədində quyum zəhərdi

Hardasan ey vərdişim həyatım hardasanBu məktubu yolladım küləklə duyasanYarpagla bir solmuşamTorpaqla bir olmuşamBizim bu son zəngimiz ölümdən əzəldi

Dopis

V mém životě nejsou pomluvy,jen krizeV mém životě neexistuje konec,vše se rodí znovaBez tebe jsem zničenýS tebou jsem unavenýDříve jsem se nikdy neprobudil dřív,než vstala

Jestli se mnou ještě zůstaneš,vše bude perfektníPokud jsou oči plné deště,znamená to,že se stalo něco osobníhoUž jsem s těch všech roků unavenýMám mnoho tajemstvíchNaší naivní lásky až do smrti

Věř mým slovům,lásko,věř jimV mých slovech nejsou žádné lži*Věř mým slovům lásko,věř jim

Věř mým slovům,lásko,věř jimUžebraná křídla zničené éryVěř mým slovům,lásko,věř jim

Jsem blízko k víře,ale bouří se toJsem naivní,čekající na naději a mám zatměno před očimaSpřátelil jsem se se stínemTočím se v tom,do čeho jsem vstoupilNa okraj mé osamělosti a otrávené studny

Kde jsi,hej můj živote,kde jsiTento dopis poslal vítrJá už jsem totiž zvadlý jako listíSrovnal jsem se se zemíTo byla naše poslední výzva před smrtí

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Məktub de Miri Yusif. O la letra del poema Məktub. Miri Yusif Məktub texto. También se puede conocer por título Mektub (Miri Yusif) texto.